L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵
解迅速,也不会在食物链中聚集。
解; [转]
:
解水
解成它
组成单色。
解一个力

目
解一个体操动作
一个句子
脸吓得变了样。
解一个动作
脸变了样se décomposer: pourrir, corrompu, faisandé, pourri, putréfié, défait, se défaire, déliter, désagréger, blêmir, dissoudre, corrompre, gâter, défaire, putréfier,
,
,划
;
解,使
离;
,使
离;
解;L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵
解迅速,也不会在食物链中聚集。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程
为非常明显
几个阶段。
Le tableau 1 décompose également ces chiffres par région et par type de financement.
表1还按区域和资金筹措类型提供了上述信息。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然
解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。
Cette exigence se décompose en trois exigences distinctes mais cumulatives.
这可
为三个独立但具有累加性

。
La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau 6 ci-dessous.
江苏索赔
细节列于下文表6。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约方试图将各项费用
列在“基准”和“增加”两个类别下。
Chaque réclamation se décompose en de nombreux éléments.
每件索赔都有许多
项索赔。
Il n'est pas utile de décomposer ce chiffre en dénominateurs inférieurs.
这并不意味着用这一数字除以更小
母。
On a estimé que les travaux futurs devaient se décomposer en trois grands volets.
有人提出未来
工作应该包括三个关键方面。
La figure I.VI permet de décomposer l'excédent (déficit) par grande catégorie.
图一.六按主
类别
列了收支相抵盈亏情况。
L'obligation de mettre en œuvre peut se décomposer en obligations de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
履行义务可以
为便利、促进和提供
义务。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 4 800 097 dollars, décomposées en fonction de chaque type d'activités.
承包者报告
支出总额为4 800 097美元,并附有各项活动项下
支出细目。
11 Le montant demandé se décompose comme suit
11 维持和平行动支助
户下请拨
资源总额为5 480 100美元。
La valeur du contrat se décomposait ainsi : a) DM 14 103 000 (fabrication et livraison) et b) DM 250 000 (formation).
合同两部
价值为(a) 14,103,000德国马克(制造和交付)以及(b) 250,000德国马克(培训)。
La diminution nette de 126,1 millions de dollars se décompose comme suit
表2
列1.261亿美元净减额
构成部
。
L'augmentation, d'un montant de 6 802 200 dollars, se décompose comme suit
还拟议根据大会第52/220号决议和其后各项有关决议核准
秘书长关于逐步增加内罗毕各项活动中经常预算部
承诺,进一步加强联合国内罗毕办事处
会议服务能力。
Elle se décompose en trois étapes principales: analyse, élaboration et mise en œuvre.
该方法由三个主
步骤所组成:
、发展和实施。
Pour délimiter la notion de santé, on peut la décomposer en une série de questions ou de composantes.
然而,把卫生
成通常列报
一系列专题或组成部
不失为认真审视卫生概念
一种方式。
Dans un sol sain, les déchets agricoles et autres polluants se décomposent naturellement si la contamination est légère.
健康土壤往往自然
解农业废料和其它污染物,只
污染不十
严重。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。