L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔
区缺乏安全
情况变化不定,十分复杂,有失控
趋势。
感冒转为支气管炎。 L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔
区缺乏安全
情况变化不定,十分复杂,有失控
趋势。
Il faudra également qu'il intervienne en temps opportun pour empêcher que la crise dégénère.
但这也应
权宜之计,


遏制衰退深化。
Leurs difficultés socioéconomiques ne peuvent engendrer que mécontentement et désespoir qui inévitablement dégénèrent en conflits.
他们
社会经济困境只能够滋生不满情绪和绝望,而这不可避免
恶化成为冲
。
Les mesures d'alerte rapide visent à empêcher les problèmes existants de dégénérer en conflits.
早期预警措施旨在预防
前
问题升级为冲
。
La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.
贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲
。
Parfois un petit incident peut dégénérer et prendre de vastes proportions.
有时候很小一件事就会迅速涉及到更大
层面。
Il s'agissait d'une bonne occasion de détecter des situations susceptibles de dégénérer en conflit.
这
考察有可能恶化冲
局势
良好机会。
Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.
我们已经看到,选举带
希望多么迅速
蜕变为混乱。
Des différends relativement bénins ont continué à dégénérer rapidement en troubles importants et déstabilisateurs.
相对较小
争端继续迅速升级为重大不稳定事件。
Le pays est déchiré par un conflit ethnique qui menace de dégénérer en guerre civile.
该国
族裔冲
有转化为内战
危险,现已使全国四分五裂。
En conséquence, les différends dégénèrent et des situations potentiellement dangereuses explosent.
结果争端得以发展,潜在
危险局势得以爆炸。
L'expérience a montré que les conflits dégénèrent faute d'institutions adéquates pour gérer la diversité.
经验显示,大多数
冲
由于缺乏管理多样性
适当机构而造成冲
升级。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
幸运
,当
军事指挥官
迅速干预避免了事件发展至失控。
C'est pourquoi le Conseil doit s'efforcer d'empêcher que des conflits potentiels ne dégénèrent en affrontements armés.
因此,安理会必须努力防止可能出现
冲
演变为实际武装冲
。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们
干预行动有助于避免局势进一步恶化,防止事件失控。
Aucune société ne peut se déclarer totalement exempte des tensions qui risquent de dégénérer en violence.
任何社会都无法宣称,自己完全不会发生可能转化为暴力事件
紧张局势。
Ces incidents ont causé de nombreux morts et de nombreux blessés et auraient pu dégénérer rapidement.
这些事件导致许多人丧生,造成了严重破坏,而且差一点迅速恶化。
Jusqu'à récemment, l'approche a consisté à attendre que les conflits dégénèrent en violence voire en guerre.
直到最近,安理会
做法一直
等待冲
发展为暴力甚至战争。
Mais dans des situations politiques qui risquent de dégénérer en conflits armés, des initiatives politiques s'imposent.
但
在由恶化变成武装冲
政治局势中,需要采取主动
政治行动。
Mais si elle avait dégénérée, le coût de son redressement aurait été énorme pour la communauté internationale.
但
,假如事情变得一团糟,国际社会要为重新走上正轨付出
代价本
会极为高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。