La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau 6 ci-dessous.
江苏索赔
细节列

表6。
;
烂
,



食物
烂
尸体
脸
脸变了样。 La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau 6 ci-dessous.
江苏索赔
细节列

表6。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 4 800 097 dollars, décomposées en fonction de chaque type d'activités.
承包者报告
支出总额为4 800 097美元,并附有各项活动项
支出细目。
Chaque fois qu'au sujet d'un repère un nombre de personnes est mentionné, il doit être décomposé par sexe.
每当提及人数,这些基准就应
性别分解。
Élaborer une base de données sur les thèmes qui le nécessitent, en identifiant la population bénéficiaire, décomposée par sexe.
加强那些切合需要
项目
资料基础,
性别区分受益人口。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 3 380 882 dollars, montant brièvement décomposé sous la rubrique de chaque catégorie d'activité.
承包者报告
支出总额为3 380 882美元,分列在各项活动
。
Une fois que des décisions sont prises collectivement, elles ne peuvent être décomposées et attribuées aux États membres pris individuellement.
一旦作出集体决定,就不能分解这种行动,并将这些行动
责任推给各成员国。
D'autres brochures contenant des statistiques sectorielles détaillées décomposées par sexe sur l'éducation, la santé et la prise de décisions sont en cours de publication.
其他关
教育、卫生和决策
详细部门化
性别统计数据小册子正出版之中。
Le tableau 4 présente les chiffres des élèves des externats d'enseignement général par niveau ainsi que des étudiants des établissements d'enseignement supérieur, décomposés par sexe.
全日制普通教育学校和高等院校学生人数见表4。
Le Comité recommande le versement d'une indemnité telle qu'elle est décomposée dans le tableau 5 ci-dessous.
小组
赔偿建议列

表5。
La part du budget national réservée aux questions d'équité entre les sexes est répartie entre plusieurs ministères et il n'existe pas de données décomposées sur la budgétisation concernant les sexospécificités.
国家用
两性公平问题
预算涵盖了几个部,在编制对性别具有敏感性
预算时,没有分门别类
数据可供参考。
Dans un souci de clarté, la définition du terme « gestion du savoir » devrait être décomposée en ses trois éléments constitutifs : a) la création, b) l'organisation et c) l'utilisation du savoir au service du développement.
为更加明确起见,“知识管理”
定义应分为不同
组成职能:(a) 创造,(b) 组织,(c) 利用知识促进发展。
Le contractant a signalé des dépenses totales de 34 313 euros, qui sont brièvement décomposées sous les rubriques des dépenses opérationnelles et des dépenses de personnel.
承包者报告
支出总额为共计34 313欧元,报告载有业务费用和人力费用简要细目。
Le contractant a déclaré des dépenses d'un montant total de 4 259 400 dollars, les dépenses étant décomposées suivant les diverses sous-rubriques correspondant à chacune des activités.
承包者报告
支出总额为4 259 400美元,支出分别列在各项活动中不同
分项目
。
Ce serait alors une opération complexe, décomposée en ses parties constituantes, chacune d'entre elles étant réalisée par une personne ou un groupe ignorant tout des autres aspects de l'opération et des autres participants.
这意味着行动非常复杂,划分成不同
部分,由不知道行动其他部分或其他参与行动者
个人或小组来实施。
Les 15 départements sont décomposés à leur tour en 50 sections; dans deux d'entre elles, le chef n'a pas encore été nommé, alors que pour les 48 sections restantes, 23 sont dirigés par des femmes.
部门本身又细分为50个处;其中两个处
处长还没有任命,而其余48个处有23个由妇女任负责人。
Le contractant a déclaré des dépenses totales d'un montant de 761 067,20 dollars, les dépenses étant décomposées selon les quatre principales sous-rubriques du programme d'activité prévu par le contrat.
承包者报告支出总额为761 067.20美元,并根据合同规定
活动方案
四个主要分项提供了广泛
支出细目。
Le tableau récapitulatif I donne un aperçu de l'ensemble du projet de budget, décomposé par grandes unités administratives, pour chaque ligne de crédit, les principaux changements étant expliqués dans les sections B et C ci-dessous.
总表一载列了
每个批款项目内主要组织单位分列
拟议预算估计数
财务概况,
B和C节对重大变动作了说明。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 11 millions 80 mille dollars, lesquelles ont été décomposées suivant les quatre principales sous-rubriques du programme d'activité prévu par le contrat.
承包者报告支出总额为1 108万美元,并根据合同规定
活动方案
四个主要分项提供了细目。
Les objectifs mondiaux relatifs à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains doivent être décomposés en objectifs par pays en sorte que les gouvernements nationaux et leurs partenaires puissent mieux évaluer, gérer et présenter les progrès accomplis.
水、卫生和人类住区
各项全球目标必须转化为各国
具体目标,以便各国政府及其合作伙伴能够改善对进展情况
测量、管理和汇报。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 1 525 534 yen (13 265,51 dollars) sous les rubriques des dépenses de personnel et des dépenses diverses, sans que celles-ci soient décomposées.
承包者在人事和杂项开支项
列出总支出1 525 534日元(13 265.51美元),未列细目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。