L'un d'entre eux a décrit le site comme étant « extrêmement intéressant, utile et bien structuré ».
一位发言者表示,联合国网站“经过精心策划,极其有效和有益。”
变位形式structuré, e
;有一定组织

整体 www.fr hel per.com 版 权 所 有L'un d'entre eux a décrit le site comme étant « extrêmement intéressant, utile et bien structuré ».
一位发言者表示,联合国网站“经过精心策划,极其有效和有益。”
Les réunions les plus informatives et intéressantes se déroulaient désormais dans des cadres moins structurés.
提供信息
多和
饶有趣味
会议现在都是在结
较松散
环境中举行
。
L'UE a jugé encourageants les débats de fond structurés tenus l'année dernière.
去年
届会举行了有条理
实质性辩论,欧盟对此感到鼓舞。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.

式部门
工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Cela est dû en partie au déficit abyssal en logements du secteur structuré.
这类住区
出现部分原因是
规地区
住房供应严重短缺。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市
规部门。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家
大多数穷人依

规经济就业。
Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.
在
规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切
问题。
Actuellement, seuls les travailleurs du secteur structuré bénéficient de ce régime.
目前,只有
规部门
工人从社会保障计划中获益。
Le rapport est structuré en trois sections principales précédées d'une introduction.
本报告在导言之后分为三个主要部分。
Les travailleurs du secteur non structuré sont inorganisés, sans protection et vulnérables.

规工人通常没有组织、不受保护,而且是脆弱
。
La poursuite des débats structurés et ciblés qui avaient commencé l'année dernière est également encourageante.
在裁谈会上继续进行去年开始
分阶段重点辩论同样也是令人鼓舞
事。
L'UIP devrait accorder au Forum des parlementaires sur la Convention un appui plus structuré.
各国议会联盟应当为《荒漠化公约》议会论坛提供结
更有条理
支助。
La population active est constituée d'éleveurs, d'agriculteurs et d'employés des secteurs structuré et non structuré.
人口
职业分布包括:牧民、农民以及城市
式部门和
式部门中
工人。
Son organisation soutenait le projet du chapitre XI tel qu'actuellement structuré.
他
组织支持第十一章草案目前
结
。
Le rapport reste muet sur les femmes dans le secteur non structuré.
报告没有提供资料介绍
规部门妇女情况。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.

式部门或无组织部门
特点和性质
在发生根本变化。
Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.
这项共同方案
内容系按专题而
参加机
任务编排。
Dans de nombreux pays, les partis politiques sont structurés selon des critères confessionnels et religieux.
在很多国家,政党是沿着忏悔和宗教路线
建
。
Fixer de nouvelles règles destinées à protéger les travailleurs du secteur non structuré.
制定新规则,保护
式部门工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。