Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正在加强秘鲁驻各国


,以便为移民外国
秘鲁人在此类问题上提供帮助。


职位或任期
)行

职位或任期
)执
府, 执
府时期

职位或任期; 







办理签证
;

;
职位;
员;
;Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正在加强秘鲁驻各国


,以便为移民外国
秘鲁人在此类问题上提供帮助。
S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.
如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚

作出生登记。
Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.


不办理名单所列个人
签证申请。
Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.
五位运动员设法逃到巴基斯坦

寻求避难。
Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.
由于在某些接待接待国没有设立

,这个问题进一步恶化。
Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.
这些人
罪行还包括直接参与袭击以色列总

。
Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.
安全部门已在有限
时间内在总
周围采取进一步安全措施。
Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.
如土耳其

所承认,据报并未造成伤亡或损害。
Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.
其后,一群当地人攻击了该城市
伊朗总
。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该
遭到劫掠,
人员则撤离。
Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.
目前,我国

没有参考数据库。
Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要
设备、人员和专门知识。
Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.
泰国所有使
和
也加强了对一般签证申请者
彻底核查。
Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.
至于来自其他司法管辖区
囚犯,则可向有关
总

提出投诉。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

遭到劫掠,而
人员由塔利班撤走。
Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.
目前正在向各大使
、

和旅游办
处散发关于这一《守则》
宣传材料。
Ils ne peuvent pas voir leur famille ni, dans de nombreux cas, demander de l'aide à leur consulat.
他们不能见他们
家人,在许多情况下,也不能接受
援助。”
Certains pays, tels que l'Autriche, avaient mené des campagnes par l'intermédiaire de leurs ambassades et consulats à l'étranger.
一些国家,如奥地利,通过其驻外使
开展各项活动。
Le visa peut être obtenu à l'ambassade ou au consulat de Jordanie le plus proche, ou à l'aéroport.
签证可向就近
约旦使
或

申办,或在机场申办。
Le consulat général du Yémen s'est borné à informer ses proches qu'il était détenu à la prison d'Al Kharj.
也门总

只能告诉Gubran先生
家属说他被拘留在海耶监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。