Dans les compartiments abiotiques, les EF moyennes ont généralement été voisines de 0,5.
一般地,非生物间隔显示
平均对应体分

0.5。
单间;(列车车厢
)分隔车室, 包房, 小间
包房
)吸烟车厢
格子
)烫金图案Dans les compartiments abiotiques, les EF moyennes ont généralement été voisines de 0,5.
一般地,非生物间隔显示
平均对应体分

0.5。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该模
以定

式考虑了所有
环境组成分区。
Dans le compartiment aquatique, l'endosulfan résiste à l'hydrolyse.
在水生环境中,硫丹不易发生光解。
Nous atteignons péniblement le dernier compartiment.
我们挤进了最后一个车厢。
Par contre, le cloisonnement en «compartiments étanches» envisagé par l'OMC demeure influent dans les cercles d'experts des politiques commerciales.
但世贸组织
“水密室”观点在贸易政策界却很有影响。
La Convention TIR, par exemple, énonce ces caractéristiques pour les compartiments réservés au chargement des camions et pour les conteneurs.
举例来说,《国际公路货运公约》便为卡车货箱和集装箱
规格作出了规定。
L'alpha-HCH peut, en principe, se dégrader dans les compartiments de l'environnement par des processus abiotiques tels que la photodégradation ou l'hydrolise.
原则上,甲
六氯环乙烷可以在环境分区中通过诸如光降解或水解等非生物过程实现降解。
L'alpha-HCH peut, en principe, se dégrader dans les compartiments de l'environnement par des processus abiotiques tels que la photodégradation ou l'hydrolyse.
原则上,甲
六氯环己烷可以在环境分区中通过诸如光降解或水解等非生物过程实现降解。
1 571 armes à feu, y compris des armes anti-missiles et quelques grenades à main, cachées dans des compartiments secrets et des chambres.
他
房子里有
目惊人
1 571件武器,包括反导弹武器和手榴弹,藏在秘密
暗藏地和房间里。
Le compartiment cathodique de la cellule doit être conçu de manière à empêcher que l'uranium ne repasse à la valence supérieure par réoxydation.
这种槽
阴极室必须设计成能防止铀被再氧化到较高
价态。
Afin de maintenir l'uranium dans le compartiment cathodique, la cellule peut être pourvue d'une membrane inattaquable constituée d'un matériau spécial échangeur de cations.
为了把铀保持在阴极室中,这种槽可有一个由特种阳离子交换材料制成
抗渗
隔膜。
La croissance rapide du tourisme rend impérative la nécessité de former les ressources humaines dont les différents compartiments de ce secteur ont besoin.
由于旅游业迅速增长,必须开发该行业各层次所需
人力资源。
Les concentrations dans l'environnement terrestre arctique (carnivores inclus) sont beaucoup plus basses que dans le compartiment marin et chez les prédateurs qui y vivent.
北极陆地环境(包括食肉动物)中
水平要比海洋环境相及其食肉动物
水平低很多。
Les concentrations dans l'environnement terrestre arctique (carnivores inclus) sont beaucoup plus faibles que dans le compartiment marin et chez les prédateurs qui y vivent.
北极陆地环境(包括食肉动物)中
水平要比海洋环境相及其食肉动物
水平低很多。
Une autre difficulté tient à ce qu'obligations primaires et obligations secondaires sont entremêlées et aux relations mutuelles entre les différents « compartiments » du droit international.
主要义务与次要义务相互交织和国际法
不同“部分”相互关联,还产生了另一项困难。
La cale et les compartiments de l'embarcation ont été inspectés dans le cadre d'un contrôle de routine et les douaniers n'ont rien découvert de suspect.
海关人员对该船
装载和船舱进行了例行检查,未发现任何可疑
问题。
Au fil du temps, nous avons trouvé qu'il est devenu plus facile de regarder les compartiments du train, que ce soit de l'intérieur ou de l'extérieur.
随着时间
推移,我们已经发现,不管在外面还是在里面,探查一下列车
车厢已变得容易些。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理
费用,也随着他们所管理
资金市值
增长而增加。
En raison de sa persistance, on peut encore, en dehors des zones récemment contaminées et fortement polluées, en détecter à de faibles concentrations ambiantes dans tous les compartiments de l'environnement.
由于乙
六氯环己烷具有持久性,所以在所有环境介质中(不包括
期使用过乙
六氯环己烷
地区和/或高污染区),仍然可以发现低环境背景值
乙
六氯环己烷。
Les valeurs obtenues dans les compartiments aquatiques, c'est-à-dire l'eau douce et l'eau de mer, sur le continent arctique laissent conclure qu'il est fortement persistant dans les eaux des régions froides.
根据在不同水区——即北冰洋淡水和海水——得到
值可以得出结论,甲
六氯环乙烷在较寒冷区域
水环境中显示出更高
持久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。