Agressions, braquages de voitures, enlèvements et autres actes de violence se multiplieront.
凶抢劫、劫持车辆、绑架和其他暴力犯罪仍将猖獗。
话〉持械抢劫

持械抢劫Agressions, braquages de voitures, enlèvements et autres actes de violence se multiplieront.
凶抢劫、劫持车辆、绑架和其他暴力犯罪仍将猖獗。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星
拦击和持械抢劫
为仍然发生。
On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.
公路上劫持车辆和其他形式
土匪
径有所增加。
Le 26 mars, un fonctionnaire du HCR a également été victime d'une tentative de braquage de sa voiture à Abidjan.
26日,一名难民署工作人员
阿比让
车时也遭遇未遂劫持。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
报告所述期间,首都

致命持械抢劫
为增加。
En toile de fond de cette violence verbale politique s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.
这种激烈政治争论
背景下,天天发生暴力事件:持枪抢劫,凶杀,殴打致死,盗窃。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
劫车、持械抢劫和针对本国及国际人道主义工作人员
犯罪仍频繁发生。
Ainsi, le 13 janvier, un chauffeur du PAM a été tué par balles lors d'une tentative de braquage de véhicule à El Geneina.
例如,1月13日,世界粮食计划署
一名司机
朱奈纳发生
一次劫车未遂事件中遭到枪杀。
Nous sommes particulièrement préoccupés par le banditisme, le braquage de véhicules et les attaques armées dont les travailleurs humanitaires sont victimes au Darfour.
我们特别关切达尔富尔
土匪
为、劫车及对救济人员
武装袭击。
À Bangui même, des actes de banditisme armé (braquages, vols) ont été enregistrés à plusieurs reprises, illustrant ainsi la situation de prolifération des armes illégalement détenues.


本地,据报已多次发生持械抢劫罪
(拦路抢劫、偷窃),从而突出了非法持有武器
泛滥情况。
Les « déportés » sont des Haïtiens jugés et condamnés aux États-Unis pour des faits de grand banditisme, trafic de drogues, braquage, viol, etc., et ayant purgé leur peine.
这些“被驱逐出境者”是曾
美国因盗窃、贩毒、持械抢劫、强奸等等罪
被审判和判刑、但已服完刑期
海地人。
Nous condamnons les tentatives des extrémistes visant à renverser le Gouvernement fédéral de transition ainsi que le braquage et le pillage des bureaux de l'ONU en Somalie.
我们谴责极端分子企图推翻过渡联邦政府并袭击和抢劫联合国
索马里
办事处。
Par ailleurs, le taux de braquages ou de vols à main armée avait sensiblement été réduit grâce au programme DDR conduit par le Gouvernement avec l'appui de la communauté internationale.
由于该国政府
国际社会
支持下执
了复员、解除武装和重返社会方案,绑架和武装抢劫
数量大大减少。
L'augmentation des vols à main armée et des braquages des véhicules des ONG par des éléments liés aux groupes rebelles et par des malfaiteurs a créé un sentiment généralisé d'insécurité.
非政府组织
车辆遭到同叛军和土匪有关
小股部队
武装抢劫和劫持
现象愈演愈烈,不安全感四处蔓延。
Ce banditisme qui n'épargne ni les campagnes, ni les villes encore moins les routes, se manifeste sous plusieurs formes : enlèvement des véhicules, vols à main armée, braquages des usagers de la route.
乡村和城市,尤其是公路上土匪活动层出不穷,其形式多样,例如抢劫车辆、持枪洗劫、持械拦路抢劫。
Le pays a connu successivement un spectaculaire braquage de deux banques à Bata et une tentative de débarquement des hommes puissamment armés qui ont attaqué le palais de la présidence de la République.
国家先后经历两次事件,一次是巴塔两家
被持械抢劫造成轰动,一次是袭击共和国总统府
全副武装人员企图登陆。
Cependant, une certaine insécurité (actes de braquage et tirs sporadiques nocturnes à Bangui, activités des coupeurs de route à l'intérieur) règne toujours dans le pays, du fait principalement de la prolifération des armes légères.
不过,该国境内仍笼罩着不安全气氛(

发生持械抢劫和夜间零星射击及内部拦路抢劫事件),主要起因是轻武器充斥泛滥。
Des enfants on été enlevés dans la rue ou alors qu'ils se rendaient à diverses destinations, et ont été recrutés de force lors de festivals nocturnes dans des temples ou à l'occasion de braquages de maisons.
报告
案例包括,儿童
街上或
前往目
地
路上被抓走,
晚上举
庙会活动中被强征入伍,住家被闯入,儿童被强
带走。
Hormis des actes de braquages nocturnes, Bangui semble jouir d'une certaine accalmie grâce aux patrouilles des Forces armées centrafricaines (FACA), appuyées par les éléments de la Force multinationale de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale.
中非武装部队
中部非洲经济和货币共同体(中非经共体)多国部队
支持下
展巡逻,使
除夜间仍有持械抢劫外,似乎已趋平静。
Ainsi qu'il l'a affirmé dans son rapport à l'Assemblée générale, l'expert indépendant réitère son constat selon lequel, en toile de fond de la polarisation politique, s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.
正如独立专家
他提交给大会
报告中所述,他始终相信,政治两极化是导致每天暴力不断,包括持枪抢劫、凶杀、殴打致死和盗窃
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。