Le serveur m'a remis la facture, un papier blanc rempli de chiffres.
服务员把账单递给我,一张写满数字
白纸。
, 白色
;近白色
, 雪白
白色调味汁]
)锡基合金

璃
交易
, 雪白
, 未经书写
纸张
一页
, 无辜

有沾上什么污点。
有通常效果
, 形式上
结婚
诗句
声音;(由于害怕而)失真
声音
, 白种人
; 白俄
, 保皇派
白色
色彩
白色 [如
白色、黄白色、米色等]
)

;〈旧语,旧义〉(化妆用
)白粉
浆
)白粉病
总称
白葡萄酒
白色部分
热情
血;〈转义〉榨光某人
钱财
)空弹



证书上先签名Le serveur m'a remis la facture, un papier blanc rempli de chiffres.
服务员把账单递给我,一张写满数字
白纸。
L'autorisation d'engagement de dépenses est une solution d'urgence et non un chèque en blanc.
授权承付款项是应急措施,不是空白支票。
D'autre part, il n'appartenait pas à un groupe précédemment défavorisé, puisque c'était un homme blanc.
另外,他也不属于以前处境不利者群体,因为他是一名男性白人。
Le Président Kirchner a demandé aux Casques blancs de participer à l'assistance humanitaire.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。
Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6
记得于加保会见是在8日,就在白宫。
Soixante-dix-huit pour cent sont noirs, 10 % blancs et 12 % appartiennent à d'autres catégories.
领土人口组成78%是黑人,10%是白人,12%是其他人种。
Certaines habitations sont recouvertes d'un toit neuf d'aspect métallique, blanc.
有些房屋盖有新
白色金属屋顶。
Ce livre blanc constitue notre cadre doctrinal en la matière.
法国相信,由于恐怖主义阴魂不散,我们
集体和单独努力必须是坚定、长期
,而且必须适应不断变化
威胁态势。
Le recours à des blancs d'équipement peut se révéler nécessaire durant les opérations de prélèvement.
有可能在化学品证据采集过程之中需要使用设备空档物。
Le blanc d'équipement doit être scellé et emballé de la manière décrite plus haut.
行程空档物应以上述同样方法封存和包装。
Il définit noir sur blanc les objectifs politiques recherchés par la communauté internationale au Kosovo.
该文件以书面形式
确和准确地提出了国际社会渴望科索沃实现
政治目标。
Les participants arborent un ruban blanc pour signifier leur engagement.
参与者身披白缎带以表示他们
承诺。
Quelque 60 000 rubans blancs ont été distribués dans le cadre de la campagne.
作为该活动
一部分,大约发放了60 000条白丝带。
L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.
还完成了编纂白皮书
工作以促进埃及
竞争力。
Là, on lui a dit de signer une déclaration en blanc, ce qu'elle a fait par ignorance.
在那儿,她被要求签署一份空白文件,她在完全无知
情况下签了名。
Deux séries de scrutins à blanc ont été organisées pour préparer les élections parlementaires.
为了筹备议会
选举工作,进行了两轮模拟选举。
Malheureusement, on a déploré des morts du côté des Noirs comme du côté des Blancs.
令人遗憾
是,黑人和白人均有人丧身。
Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.
特别报告员收到了一份《白皮书》。
Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.
《英国海外领土白皮书》,附件一。
Elle fournit une aide humanitaire directe ou par le biais des Casques blancs.
阿根廷或直接地或通过白盔提供了人道主义援助。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。