Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但在世界许多地区,全球化大潮
上涨托起了游艇却淹没了划船。
)小船
!Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但在世界许多地区,全球化大潮
上涨托起了游艇却淹没了划船。
Si la CDI chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.
如果委员会施
过
压力,就会给维持传统制度造成更


困难。
Si la Commission chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.
如果委员会给予过多
负担,在维持正统方面已经存在

困难将会更

。
Nous lui sommes reconnaissants de l'excellent travail qu'il a accompli en menant la barque de l'Organisation au milieu des écueils durant la décennie écoulée.
我们感谢他为引导本组织迎对过去十年
挑战所做
出色工作。
Cela pose le double défi de jouer simultanément les deux scénarios: “mener la barque” et “changer de barque”.
这构成了同时进行“经营业务”和“改变业务”
双
挑战。
Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.
在汹涌
大海中划一只小船需要有共同
目
和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。
La mission a constaté qu'environ 5 % de la population sinistrée étaient en situation d'urgence humanitaire tandis que 40 % étaient privés de leurs moyens d'existence, leurs barques de pêche ayant été endommagées ou emportées (la pêche procure aux populations locales l'essentiel de leurs revenus).
评价团发现大约5%灾民
人道主义情况极为恶劣,40%
灾民生计危急,因为渔船和设备已遭破坏或摧毁(地方社区大多数人靠捕鱼为生,这是他们
主要收入来源)。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内
尔,水产品
工业妇女企业家
能力建设已随着来自日本
双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平台和一个水产品
工中心。
L'ACDI avait déjà accordé par le biais du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD une aide de 1,1 million de dollars au Syndicat des pêcheurs du Liban en vue de réparer les barques endommagées, de distribuer des filets de pêche et des moteurs et de reconstruire le marché aux poissons dans un faubourg de Beyrouth.
拿大国际开发署曾通过开发署
预防危机和复原局为帮助黎巴嫩渔民协会拨出了110万美元,用于修理渔民损坏
渔船,向他们提供渔网和发动机,
建贝鲁特郊区
鱼市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。