L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.
澳大利亚与许多国家一起长期以来为遏制这一威
作出了辛勤努力。
续
断地,
间歇地, 经常地
疲倦地, 

懈地;L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.
澳大利亚与许多国家一起长期以来为遏制这一威
作出了辛勤努力。
Nous devrions tous appuyer cet objectif, auquel oeuvre si assidûment M. Qorei.
我们都应该支
这一目标,库赖先生

懈地朝着这一目标努力。
Une claire description de ce que les candidats cherchent a été assidûment évitée.
有人经常回避明确阐述有此志向者谋求的目标。
De concert avec nos partenaires, nous travaillons assidûment à ce problème.
在这方面,我们正与我们的伙伴一道进行
懈的努力。
Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.
现有的成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得的进展。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切地希望为实现我们的共同目标
懈地努力。
La septième série de négociations d'Abuja doit se poursuivre assidûment jusqu'à ce qu'un accord soit conclu.
在阿布贾举行的第七轮谈判达成协议之前,应该积极进行。
Pour sa part, le Royaume-Uni essaie d'œuvrer assidûment à la recherche des meilleurs solutions et résultats.
就联合王国而言,我们努力辛勤工作,以求取得最佳解决办法和结果。
Nous appelons aussi les États à s'acquitter de leurs obligations juridiques et à collaborer assidûment avec les tribunaux.
我们也呼吁各国履行其法律义务,与两刑庭充分合作。
Nous travaillons assidûment à toute cette question du transfert des biens de l'ATNUTO vers le Timor oriental indépendant.
我们一直在非常努力地解决东帝汶过渡当局资产转移给独立的东帝汶问题。
Nous encourageons les Gouvernements de la Sierra Leone, de la Guinée et du Libéria à poursuivre assidûment ce dialogue.
我们鼓励塞拉利昂、几内亚和利比里亚的政府

懈地进行对话。
Les États Membres doivent travailler assidûment durant cette session pour donner substance aux négociations convenues sur les modalités du Conseil.
各会员国必须在本次会议期间
懈努力,使得有关该理事会形式的谈判具有实质内容。
Il montre que la Conférence du désarmement travaille assidûment sur des questions fort intéressantes qui déterminent l'avenir de notre planète.
它说明,裁军谈判会议正在积极努力讨论可决定地球未来的令人非常感兴趣的问题。
A cet égard, le Comité compte s'employer assidûment à remplir le mandat que lui a confié le Conseil de sécurité.
在这方面,委员会的目标是努力工作以完成安全理事会交给它的任务。
En outre, nous étudions assidûment les sources d'énergie renouvelables, notamment l'énergie géothermique, domaine dans lequel nous avons fait des progrès encourageants.
我们正在积极探索可再生能源,包括地热能,我们已在这方面取得了令人鼓舞的进展。
Plusieurs organismes des Nations Unies ainsi que de nombreux autres réseaux et organisations internationaux s'emploient assidûment à réaliser les objectifs concernant l'eau.
推动执行水方面的目标和指标仍然是若干联合国机构以及许多其他的国际组织和网络的工作核心。
Je souhaite aussi rendre hommage à notre très compétent Secrétaire général qui travaille si assidûment pour s'acquitter des responsabilités multiformes de l'ONU.
我还要向我们的十分精干的秘书长致敬,他兢兢业业地工作,以履行联合国的多方面责任。
C'est précisément pour cette raison que mon pays a salué avec enthousiasme la naissance de la CPI et œuvre assidûment à sa consolidation.
正是出于这一原因,我国欢迎设立国际刑院,并为强化该机构而
懈努力。
Nous avons un mécanisme national qui a oeuvré assidûment et en coopération étroite avec la société civile pour remplir les engagements contractés à Beijing.
我们的国家机构孜孜
倦地作出努力,同公民社会密切合作,履行北京会议上作出的承诺。
Nous encourageons les autorités compétentes à s'employer assidûment à remplir les conditions requises pour la signature d'un accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne.
我们鼓励有关当局为满足同欧洲联盟签署《稳定及结盟协定》的先决条件作出积极的努力。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。