L'article 32 l'autorise à constituer, entre autres, des groupes d'experts pour l'aider à remplir ses fonctions.
第18条规定理事会除其他外可以设立专家小组,协助理事会开展规定
活动。
条款
另一个问题。
)文章
)词条
, 










;〈转义〉吹嘘某事, 吹嘘某人
一篇文章




文章
文章

价格已经翻了三倍
,
货已经超过了十万件
)章;(教堂
)教务会;教士会议
一行;L'article 32 l'autorise à constituer, entre autres, des groupes d'experts pour l'aider à remplir ses fonctions.
第18条规定理事会除其他外可以设立专家小组,协助理事会开展规定
活动。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款
评注内。
D'après le droit communautaire, l'article 7 de la Convention serait une simple clause de déconnexion.
根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单
脱离关系
条款。
Le paragraphe 1 de l'article 2 de la Convention contient une disposition similaire.
《儿童权利公约》第2条,第1款载有一项类似
规定。
Les implications exactes de ces deux articles sont toutefois loin d'être claires.
不过,这两项条例
确切意义很不明了。
Uniquement les pays de l'article 5, y compris la Turquie.
仅包括第条国家,其中亦包括土耳其。
Un tiers de l'ensemble des articles énumérés ci-dessus y avait été utilisé.
上文所列各项物
中有三分之一曾在该生产基地用过。
Lorsqu'ils sont transportés en quantités importantes, ces articles doivent faire l'objet d'une escorte policière.
如果大批移动上述物
/材料,必须由警方护送。
Il rend compte de l'exécution des obligations énoncées dans divers articles du Pacte.
报告回顾了根据《公约》具体条款所作承诺
履行情况。
En particulier, l'ordonnance comporte un article distinct sur l'égalité des sexes.
特别是,《人口条例》还有一项关于性别平等
单独条款。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关
惩罚。
Cette collection qui comprend cinq livraisons concerne 30 articles de cette déclaration.
共分为五集,涉及《宣言》
30个条款。
La version précédente du projet d'article 2-1 c) a été supprimée, faute d'un soutien suffisant.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分
支持,已予删除。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条
措辞也需要进一步
斟酌。
Le Comité n'est pas d'avis que les procédures administratives entrent dans le champ d'application de l'article 14.
委员会并不认为行政诉讼完全属于第十四条
范围。
Il est donc irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif.
因此,根据《任择议定书》第一条不可受理。
Le Comité devrait constater qu'il y a eu violation du paragraphe 1 de l'article 14.
委员会应认为,第十四条第1款已经遭到侵犯。
Toutefois, il faut encore progresser plus avant dans l'application de l'article 5 de la Convention.
不过,在执行《公约》第5条方面还应取得更大进展。
Une délégation souhaitait supprimer la deuxième phrase seulement de l'article.
一个代表团希望仅删除该条第二句。
Les vues des délégations étaient partagées au sujet de l'article 30.
各国代表团在第30条上存在意见分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。