Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公

言自明的。
, 凌
, 冒犯 
某人
,
耻
之仇
之仇
,一声
吭
某人
参加她的婚礼的方式来侮
她Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公

言自明的。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公

言自明的。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困
对我们整个人类的污
。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它
对人类尊严的冒犯和对我们的稳定的威胁。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实
对文明本身的冒犯。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也
对所有相信尊严和人类体面的人的侮
。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力
对人类尊严的凌
。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困
对我们全人类的侮
。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这
公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击
对人类的侮
,
对国际社会的挑战。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定
对联合国和安理会的冒犯。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视
对人类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
C'est un affront à toutes les victimes du terrorisme partout dans le monde, ainsi qu'à leurs familles.
这
对全世界所有恐怖主义的受害者及其家属的侮
。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这
对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮
。
Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.
我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们
对人类良知的赤裸裸的污
。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还
国家法院努力打击危害人类罪的补充。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重的反人类罪行的受害者。
Ce manquement n'est rien moins qu'un affront à la communauté internationale et un exemple flagrant du règne de l'impunité.
这一失误实在
对国际社会的顶撞,也
有罪无罚盛行的一个引人注目的事例。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。