Ces questions doivent être examinées avec beaucoup de transparence; l'acculturation est beaucoup plus importante que l'intérêt égocentrique de sa propre culture.
需要
很高的
明度来处理这些问题;文化之间的相互交流和渗

自我为中心的对本身文化的兴趣
要得多。
(过程)
, 同化过程
;Ces questions doivent être examinées avec beaucoup de transparence; l'acculturation est beaucoup plus importante que l'intérêt égocentrique de sa propre culture.
需要
很高的
明度来处理这些问题;文化之间的相互交流和渗

自我为中心的对本身文化的兴趣
要得多。
Dans le contexte de la Déclaration, cette attitude sera considérée comme faisant partie des programmes et politiques d'acculturation qui sont expressément condamnés à l'article 8.
从《宣言》的背景下看,这种接

被看作是第八条明确谴责的同化方案和政策的表现。
Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.
这导致采取了着
于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人使用一种欧洲语言。
La venue de nouveaux membres dans une communauté peut être une source d'enrichissement et favoriser l'interdépendance et l'acculturation mutuelle, ce qui peut contribuer à lutter contre l'isolement et la fragmentation au niveau national.
欢迎新成员融入一个社区,可
为丰富和理解更大的相互依存和相互适
提供源泉,还可
在国家层次起到抵制孤立和分裂倾向的作用。
La mondialisation est un phénomène multidimensionnel ayant des incidences favorables (progrès technologiques et sanitaires et accès à l'information par exemple) et défavorables (exploitation non viable des ressources, élargissement du fossé entre riches et pauvres et acculturation).
全球化是一种多层面现象,既有积极影响(例如技术进步、保健和信息获取),又有消极影响(例如不可持续的资源开发、贫富差距扩大和文化丧失)。
SOULIGNE A NOUVEAU que l'attachement des communautés à leurs spécificités et leurs valeurs authentiques ne se traduit ni par l'acculturation, ni par le repli sur soi et encore moins par une volonté préméditée de se soustraire à ses engagements internationaux.
再次申明各个社会有权坚持自己的特性和使它们各具特色的本国价值观念并不意味着文化疏远或内向,只是其背弃国际义务的一个借口。
D'après le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones et le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, les restrictions quant à l'accès à l'éducation résultent souvent de politiques visant à intégrer les peuples autochtones dans la société dominante, ce qui, dans de nombreux pays, induit un processus d'acculturation.
据土著人民问题和受教育权问题两特别报告员指出,教育机会有限常常是由于试图将土著人民并入和吸收到主流社会的政策所造成的,这种政策在许多国家导致了文化上的适
性涵化。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。