Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成为恢
阿富汗国家地位
一个重要步骤。
.


,
比价
, 确



;
器
, 法规, 机构, 机关
,
固


, 不
固
固
, 持久


, 不
固
, 不持久
;
,回收,
原;
, 恢
,
辟;
牌;
好;Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成为恢
阿富汗国家地位
一个重要步骤。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
恢
达尔富尔地区
秩序
安全不会很容易。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“恢
两国正常关系”
问题。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会
能力建设
恢
需要时间。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前
优先事项是安全
恢
选举
成功。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治
情况下,必须在该国恢
合法性。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在恢

方面前进了一步”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国
梦想,首先是重建法制及建立一个基于各项权利
国家。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢地在全国恢
行政管理。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
恢
信任也是推动
进程
必要条件
优先事项。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问题妨碍了石油工业
恢
,而政府收入
90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国
法律意见,恢
地位就自动生效。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫
一项挑战是促使科特迪瓦各当事方恢
对话。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共
国局势
积极事态发展,促进了在这一兄弟国家恢
宪政秩序。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有
过渡局势中,司法重建都是机构重建
一个重要部分。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心
发展。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新近恢
了安全与
,相形之下,它
未来仍然面对明显
威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料
交流以及重建一种相互信任
公开化
气氛。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在恢
信任
促进回返方面取得成功
关键。
Asimismo, las Naciones Unidas deben desempeñar un papel clave en el restablecimiento de un diálogo mutuamente respetuoso con el Gobierno de Zimbabwe.
同样,联合国在重建与津巴布韦政府
相互尊重
对话方面也应发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。