Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
我很有教养,也总是听取些抗议。
Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
我很有教养,也总是听取些抗议。
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
些措施遭到了强烈
反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
决定遭到一片反对声.
El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.
女王陛下政
断然拒绝接受照会中
抗议。
La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.
委员会裁决引起梅泽利亚部落某些成员
抗议。
Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.
如此种种情感很快化为一致强烈呼声,要求得到“真相”。
Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.
这一闯入事件遭工程处强烈抗议。
Es una protesta masiva.
这是一次群众性抗议。
La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.
此抗议照会属于两国间谈判进程范围。 谈判仍在进行。
Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁职务。
Esta política fue rechazada por los serbios de Kosovo y provocó protestas aisladas de residentes pertenecientes a todos los grupos étnicos.
这一政策受到科索沃塞族抵制和各族裔居
星抗议。
Tanto el Gobierno de la República Srpska como dos de los cuatro serbios miembros del Consejo de Ministros renunciaron en protesta.
塞族共和国政和部长理事会
四名塞族成员中有两名辞职,以示抗议。
Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.
还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性反抗,如投掷石块时被杀害。
Elogiamos el firme compromiso del Primer Ministro Sharon de retirarse frente al grave aumento de amenazas y protestas de sus opositores internos.
我们赞扬沙龙总理面对国内反对派威胁和抗议严重升级依然坚持致力于脱离接触
决心。
Sin embargo, debido a algunas protestas había pedido al Consejo Constitucional que se pronunciara sobre esa cuestión y estaba esperando una respuesta.
然而在遭到某些抗议后,他已寻求并正在等待收到宪法委员会在这一问题上意见。
Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).
在这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗议。
En signo de protesta, el abogado del autor abandonó la sala y dijo que, en esas circunstancias, le era imposible representar a su cliente.
提交人律师离开法庭以示抗议,指出他在这种情况下无法代表诉讼委托人。
Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.
联军行动,尤其是强行闯入住家
夜间行动,引发了居
抗议。
La protesta presentada tendría, sin duda, un efecto jurídico claro, lo que se fundamentaría en el contenido, el objetivo y la forma del acto.
根据行为内容、目
和形式,提出
抗议无疑具有明确
法律效力。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉人努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。