Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会离开。
,思索:

这件事情,然后再答复你们.
块来.
好:
个非常好的过夏计划.
好怎样说服他.
那件事的适当时机.
认为:
:
.
,心里想.
.
.
,仔细想来,其实:
,匆
,
莽
.
:
.
:
碰上了他.
的, 意外的, 偶然的
好的, 从好的方面去理解的Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会离开。
No quiero que nadie piense que soy una hipócrita.
我不希望任何人认为我是个伪君子。
Estamos pensando en hacer una travesía por mar.
我们想横穿
次大海。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要
想到它,我就想哭.
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不仅需要考
工作的重要性,还要意识到家庭的重要性。
Veía los espacios celeste atentamente y no supe qué estaba pensando.
他认真看着天空而我却不知道他在想什么。
Tengo que pensar sobre el asunto y después les daré una contestación.
我必须要考

这件事情,然后再答复你们。
La gente piensa que un soltero se divierte más que un casado.
人们认为单身汉比结了婚的人有更多的娱乐活动。
Es más complicado de lo que pensaba.
这比你想的麻烦的多。
Sólo piensa en disfrutar de los placeres de esta vida.
他只想着享受人生的各种欢乐。
Pienso comprar una muñeca para mi hija.
我想给我女儿买个洋娃娃。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是
那件事的适当时机。
Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.
没人想到那个漂亮女孩是个杀人犯。
Ya pensaremos la devolución de la visita.
我们将考
回访。
Es una ingenua que piensa que todo el mundo es bueno.
她是个单纯的人,以为人人都是善良的。
Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.
路易斯是非常自私的,永远都只想着他自己。
No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.
他们不能生育子女,正想着收养
个婴儿。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是
个认为自己无所不知的没教养的人。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不这样去想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。