Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,们不作任何变动。
Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,们不作任何变动。
Tengo aún pendiente la cuenta del sastre.
做衣服钱
还未付。
Un conductor novato siempre se pone nervioso en las pendientes pronunciadas.
一个新手司机总是对陡坡感到紧张。
Se ha quedado muy conforme con los pendientes.
她对耳环很满意。
Uso pendientes con cierre de clip ya que no tengo agujeros en las orejas.
带夹式耳环,因为
没有打耳洞。
La lámpara pendiente del techo es muy bonita.
那个吊在天花板上灯很漂亮。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议规则中悬而未决
议题将在本届会议
稍后阶段进行处理。
Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.
民法院
负担过重,积压
案件在不断增加。
Esta tendencia contribuye a los aplazamientos y a la elevada acumulación de casos pendientes.
这就造成休庭和案子大量积累。
Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
对于12个国家来说,这意味着取消其全部未偿还债务。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项悬而未决
问题。
Su delegación espera que se encuentren pronto soluciones a todas las cuestiones pendientes.
中国代表团希望遗留一切问题都能尽快找到解决办法。
También cabe esperar que en Monreal se resuelvan las cuestiones de financiación pendientes.
他还希望那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因们提出
种种理由,将对这项悬而未决
决议草案投反对票。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
深感遗憾
是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Por nuestra parte, estamos dispuestos a ayudar a solucionar los problemas pendientes.
们准备帮助应付仍然存在
挑战。
En la actualidad están pendientes 10 solicitudes relativas a 18 acusados.
目前,涉及18名被告人10份请求尚待审理。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
涉及11名被告八场审判已经
束,待审案件已处理完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。