Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败
国家是
法履行这一
务
。
,不会(做出某事)
:
.
能力(做某事)
:
,
才干
,蠢笨
.
资格
;不胜任
.
法忍受
.
)→
能力
资格, 宣布
能力
能力,
才干,
资格
, 宽敞
, 有能力
词
词
想词
;
力
;
;
;
能力;
;

,
益
,
价值
;
;
效
;Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败
国家是
法履行这一
务
。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子能机构不能为这些国家提供保证。
Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年人和受保护
成年人是
行为能力人。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会害任何人
.
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有能力做这件事。
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不会干那件事.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非
能为力。
Soy incapaz para esas cosas.
我干不了那种事情.
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些
法及时提交报告
会员国适时将此情况通知委员会。
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关事务独立委员会(优先事项)
法处理积压
申诉书。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不能或不愿作出答复,现在应当有所行动。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作出努力,我们仍然未能达成一个平衡
协议。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何未被法律宣布为
行为能力
公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有能力消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费
,意大利曾寻求改变它与该财团
关系。
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都
法向其内陆邻国提供有效率
运输体系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源和信息
情况下却显示我们不能应对此类威胁,后代将会怎么想?
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不能为优先部门分配足够
资源,那么,理清公共投资政策并不能产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚未能实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定
也有可能使国际社会
法应对某些恐怖主
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。