Deseo subrayar que nuestra convicción a ese respecto permanece inalterada.
我谨强调,在这方面我们
信念没有改
。

,未发生
化
.
, 使
坏, 破坏


,
坏, 惊恐, 骚动
可

, 轮流
, 交流
(电)
;间隔


,
会

Deseo subrayar que nuestra convicción a ese respecto permanece inalterada.
我谨强调,在这方面我们
信念没有改
。
Sin embargo, si se hace una objeción a esa modificación, la reserva inicial permanecerá inalterada.
但是如果对该项修改提出了反对,则最初
保留保持
。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB
兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军事参谋。
Las contribuciones hasta la fecha han sido bastante modestas y han permanecido inalteradas pese al gran aumento del número de Partes en el Convenio de Basilea.
一直以来捐款
数

甚多,尽管巴塞尔公约缔约方数目大增,但捐款
数
一致保持
。
Aunque las técnicas manuales básicas se mantienen en lo esencial inalteradas, han evolucionado otras tecnologías de remoción de minas y se han elaborado nuevos procedimientos operacionales.
虽然基本
人工技术大体上没有改
,但出现了另外一些清除地雷
技术,也制定了一些新
作业程序。
Por consiguiente, esos resultados reflejan tan sólo las respuestas previstas de la competencia a la liberalización del comercio, si se mantienen inalterados todos los demás factores.
因此结果只反映了其他条件

情况下对贸易自由化
预期竞争反应。
Hasta el momento las contribuciones han sido bastante modestas y han permanecido inalteradas, pese al gran aumento del número de Partes en el Convenio de Basilea.
捐款数
历来
多,即便巴塞尔公约
缔约方数目已有大幅度增加,但捐款
数
仍停滯
前。
La distribución geográfica de las respuestas se mantuvo prácticamente inalterada entre los ciclos segundo y tercero de presentación de informes (África, 19%; América, 19%; Asia, 28%; Europa, 32%; y Oceanía, 2%).
第二报告期与第三报告期
答复在地理分布上基本未
(非洲,19%;美洲,19%;亚洲28%;欧洲,32%;大洋洲,2%)。
Se propone el siguiente enunciado del párrafo 2 del artículo 10: “El momento de recepción de una comunicación electrónica es aquel en que ésta se convierte en susceptible de ser recuperada en estado inalterado por el destinatario en una dirección electrónica”.
建议第10条第2款使用以下措词:“电子通信收到
时间是收件人能够在某一电子地址以未经修改
状况检索该通信
时间。”
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。