Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他们把我没说过的话当成是我说的。
Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他们把我没说过的话当成是我说的。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.
我们不能把功劳归自己,而把错误推给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
他是第四王朝的法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你不应该把他的错误说成只是疏忽的结果。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.
他把失败归咎缺乏经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织的工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由与其它资源有关的费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
该委员会认为,目前的冲突是七方面的因素造成的。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他们的行为和罪行可以依法归咎苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判论坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《不扩散条约》的普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎其实施者,而非他们宣称的宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
他还重视与捐助国的对话。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归功安全栅栏的效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》的执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展的活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它们欢迎把重点放在国家级能力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。