Die Krankenschwester half dabei, den Arm mit steriler Gaze zu verbinden.
护士用无菌纱布帮助包扎手臂。
系起来
结起来
系在一起,
保持
系
友谊把我同他
系在一起。
,兼有,兼备
感激
;结
,
,结婚;
系
而成面团。
。
系
系着
,结
着
,包含着
辛劳
帮助 。
想词
组
,
结
,

;

,
团结,
统一;
系
,相关
,相
系
;

,统一
;
,汇集,
;
实现,
成为现实;
结
;
;连接Die Krankenschwester half dabei, den Arm mit steriler Gaze zu verbinden.
护士用无菌纱布帮助包扎手臂。
Der Arzt verwendete sterile Gaze, um den Arm zu verbinden.
医生用无菌纱布帮助包扎手臂。
Der Arzt behandelt die Wunde mit einem sterilen Verband.
医生用无菌纱布处理伤口。
Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.
面粉、糖等和水混
而成面团。
Bitte verbinden Sie mich mit München 574238 (mit dem Abteilungsleiter).
请您给我接(通)慕尼黑574238(部门领导)。
Die Straßenbahnlinie verbindet den Vorort mit der Stadt.
这条有轨电车线路把郊外和市区
结起来。
Mit ihm verbindet mich eine jahrelange Freundschaft.
多年
友谊把我和他
系在一起。
Die beiden Gegenstände (Teile) sind starr miteinander verbunden.
这两个东西(部分)牢牢地连在一起。
Chlor verbindet sich mit Natrium zu Kochsalz.
氯与钠化
便成食盐。
Mit vielen dieser Vorhaben sind internationale Regulierungsrahmen und der Aufbau nationaler Kapazitäten verbunden.
其中许多工作离不开国际规范框架和建设国家能力。
Es wird versucht, die mit Wirksamkeit und Wirkung verbundenen Faktoren zu ermitteln und zu analysieren.
必须设法确定
分析成效和影响
有关因素。
Eine Gleichheit der Interessen verband sie.
共同
利益把他们结
在一起。
Diese Stoffe verbinden sich (chemisch) miteinander.
这些物质能相互化
。
Das verbindet mich zu strengstem Stillschweigen.
(旧)这要求我严格保守缄默。
Der Rhein verbindet sechs europäische Länder.
莱茵河连接6个欧洲国家。
Viele ursprünglich kirchliche Feste entwickelten sich im Mittelalter, verbunden mit Jahrmärkten
许多原本
教会节日在中世纪发展,与年市
系起来,以及成为了尘世
节日。
Bitte verbinden Sie.
请您连一连。
Uns verbinden gemeinsame Interessen.
共同
利益把我们
系在一起。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性
制裁加上军事压力削弱
孤立了顽抗者。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对一些人来说,全球化充满了巨大
希望;对其他一些人来说,全球化则似乎具有很大
威胁性。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。