Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.
这两种观点是不(完全)能协
致
。

,使相
致
体,兼有
致
体Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.
这两种观点是不(完全)能协
致
。
Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立是(彼此)不可

。
Sie vereint Geist und Anmut in sich.
她既富有智慧,又风采动人。
Mit vereinten Kräften haben wir es geschafft.
我们同心协力办成了这件事。
Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌
了所有
权力。
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
我
良心容不得这样
谎言。
Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.
我们接受这
责
,
致同意据此采取行动。
Dieses Streben sollte uns nicht spalten, sondern vereinen, denn die letztlichen Ziele lassen keinen Dissens zu.
为此而奋斗,应使我们团结
致,而不是在我们之间造成分裂,因为对最终目标谁都不持异议。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运
货物。
Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.
然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念
情况下提供不涉及强制性行动
协助。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久
建立在有关国家国情
基础之上,必须符合该国优先顺序
国家改革议程。
Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.
除第2条
第6条第3款
规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法
何规定。
Aber die Mitglieder des Sicherheitsrats bleiben vereint in ihrer Entschlossenheit, tödliche Konflikte verhindern zu helfen und einen dauerhaften Frieden in Afrika zu sichern.
但是,安全理事会
成员国在决心帮助防止非洲发生致命冲突
争取实现持久
平方面始终团结
致。
Es steht den Parteien frei, durch Verweis auf eine Verfahrensordnung oder auf andere Art zu vereinbaren, auf welche Weise die Schlichtung durchgeführt werden soll.
各方当事人可以通过提及
套规则或者以其他方式,自行约定进行
解
方式。
Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.
每个有关国家应无不当拖延,就国家继承中引起
国籍
其他相关问题制定符合本条款规定
立法。
Die beide hat den Vertrag schon miteinander vereinbart.
双方谈好了合约。
Sie ist eine weibliche Führungskraft, die stets ihre Schönheit und Intelligenz vereint.
她是
位集美貌与才华于
身
女领导。
Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.
除秘书处外,联合国系统
各基金、方案
专门机构在处理各种全球问题方面有着独特
专长
丰富
资源。
Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.
、控制方是唯
可以与承运人约定对运输合同
变更
人,但第五十条第
款第二项
第三项述及
内容除外。
Es wird ein Schlichter tätig, sofern nicht die Parteien vereinbaren, dass zwei oder mehr Schlichter tätig werden.
除非当事人约定应当有
名以上
解人,
解人应当为
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。