Weder die ECE noch die UNCTAD verfügte über detaillierte Pläne, die gewährleisten, dass im Falle einer größeren Katastrophe die wichtigsten Funktionen innerhalb einer akzeptablen Frist angemessen wiederhergestellt und einsatzfähig gemacht werden.
欧洲经委会和贸发会议均未制定详细计划,以确保一旦发生重大灾祸,要害职能将得以适当恢复,在
接受的时限内投入运作。
以投入使用的
的,活
使用的;适当的,相配的(geeignet für etwas适用
)
会知悉,适用这一机制已经在实地产生效果,并欣见各国政府、相关的联合国行为体和民间社会伙伴致力使这一机制
其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,



