Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过去了多少年
间,他记不起来了。得首先推算
下。
间)过去,流逝,消逝
往的,
前的;Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过去了多少年
间,他记不起来了。得首先推算
下。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
年又
年地(
天又
天地,




地)过去了。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
间
个又
个
过去了,但她还是没打电话过来。
Monat auf Monat(Woche auf Woche, Stunde auf Stunde) verging.
个月又
个月(
星期又
星期,

又

)地过去了。
Der Appetit (Die Lust) ist mir vergangen.
我没有胃口(兴致)了。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...
来,大约八天(四周)过去了。
Die Zeit verging wie im Flug.
光阴似箭。
Da vergeht einem ja der Appetit.
(口)1)胃口全倒了。2)(转)兴致全没了。
Es verging Tag zu Tag besser.
情况
天天好起来。
Schönheit vergeht,Tugend besteht.
(谚)美貌易逝,美德常存。
Wie schnell die Zeit vergeht!
间过得多快啊!
Die Jahre vergehen.
年
年过去了。
Seitdem sind Jahre vergangen.
从那
起已经过去许多年了。
Seitdem sind etliche Jahre vergangen.
自此
后几年过去了。
Der Appetit ist mir vergangen.
我没有胃口了。
Die Zeit vergeht beängstigend schnell.
间过得惊人地快。
Die Zeit verging im Fluge.
光阴似箭。
Ihm verging das Bewusstsein.
他失去了知觉。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国的会费后,平均需要35天
间才将会费记入信托基金的账户中。
Sie fuhren so schnell,daß ihm Hören und Sehen verging.
他们车子开得这么快,使他晕头转向了。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。