Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经
准并开放供任何
加入。
会对政府间所签订
条
)
准,通过
想词
,协定,协议;
民议会和
邦议会
席会议;
;Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经
准并开放供任何
加入。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
准书、接受书或核准书应交存
合
秘书长。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公
供
合
所有会员
准。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公
须经
准、接受或核准。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过
修正案,须经缔

准、接受或者核准。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出
声明,必须在
准、接受或核准时加以确认。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本议定书须经已
准或加入《公
》
所有

准。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有

准该条
,尤其是需要它
准条
才能生效

。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个

准或加入本议定书后,防范小组委员会成员人数应增加到25名。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公
获得另外六十份
准书或加入书后,委员会应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和
准
节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各
考虑
准或加入反对恐怖主义和跨
有组织犯罪
际法律文书。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔
在
准本议定书时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定
义务。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所准许
初步声明,应在签署、
准、接受、核准或加入时作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅
准各项公
还不够,必须实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验条
》18 已有161份签署书和77份
准书,但是它还没有生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有
准或加入《罗马规
》
那些
考虑
准或加入该规
。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条
必须有六十份
准书才能生效。
Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
按第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条在签字时作出
声明,须在
准、接受或认可时加以确认。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关
劳工组织公
仍未得到普遍
准。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。