有奖纠错
| 划词

1.La lluvia forma campanillas en el agua.

1.打在里激起

评价该例句:好评差评指正

2.Vino sobre nosotros una avarancha de piedras.

2.向我们打

评价该例句:好评差评指正

3.Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

3.落在脸上使我感到畅快.

评价该例句:好评差评指正

4.Caía una espesa cortina de agua.

4.下着密密匝匝的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


celacanto, celada, celadamente, celadón, celador, celaduría, celaje, celajería, celambre, celán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

1.Algunas gotas, distanciadas y livianas, caían aún del cielo exhausto.

远方,轻轻地从天空中落下。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.El cielo está cansado ya de ver la lluvia caer cada día que pasa.

“看着天天落下,天空也倦了。”

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

3.Es cuando LLUEVE A CÁNTAROS, o cuando cae un chaparrón, cuando está diluviando, cuando caen esos goterones gigantes.

每当下大雨的时候,或者说大雨倾盆而下的时候,暴雨如注的时候,大滴不断落下的时候。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

4.Sin duda le sorprenderá saber que vuelo por el cielo y que caigo en una lluvia de chispas de oro.

等你听说我能够飞上天空并撒下阵金色的后,你定会感到惊讶的。”

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

5.Una mañana de lluvias tardías, bajo el signo de Sagitario, nació sietemesina y mal Sierva María de Todos los Ángeles.

落着小晨, 人马星座下, 妊娠七月的不幸的西埃尔瓦·玛丽亚·德·托多斯·安赫莱斯出世了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

6.Se respiraba agua, y apenas los peones hubieron descansado un par de horas, la lluvia recomenzó —la lluvia a plomo, maciza y blanca de las crecidas.

雇工们只休息了两小时,雨又开始下了——雨水垂直落下,密集,像河流涨水时那么白花花的。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

7.Yo lo dudo —replicó Sancho Panza—, porque tengo para mí que, aunque lloviese Dios reinos sobre la tierra, ninguno asentaría bien sobre la cabeza de Mari Gutiérrez.

“我就怀疑,”桑乔说,“对于我来说,即使上帝让王国似般从天而降,也不会有好落玛丽·古铁雷斯头上。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

8.A través del cristal, echó un vistazo a la montañosa forma de la iluminada cúpula del Capitolio, que quedaba justo encima de él. Era un edificio verdaderamente asombroso.

他抬头看见刷刷地滴淌国会大厦辉煌的巨大玻璃穹顶上。真是令人叹为观止的建筑奇迹。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

9.Miré al suelo y vi el best-seller. Lo recogí y lo coloqué cuidadosamente en un lugar más alejado sobre el piso del vagón, donde la lluvia no pudiese alcanzarlo.

我看到地下的畅销书,把它捡起来,小心放地板上没有的角落里。

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

10.Un momento después el coronel reconoció la voz del padre ángel conversando a gritos con el alcalde. Descifró el diálogo a través de la crepitación de la lluvia sobre los paraguas.

过了会儿,上校听见了安赫尔神父对着市长喊叫的声音,透过伞上的声音,他隐约听出了他们谈话的内容。

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信的悲惨故事》

11.Al amanecer, cuando por fin se acabó el viento, empezaron a caer unas gotas de lluvia gruesas y separadas que apagaron las últimas brasas y endurecieron las cenizas humeantes de la mansión.

天亮时, 风总算停了, 开始落下些大雨子, 稀稀拉拉的浇灭了最后火星, 房子的灰烬变得又湿又硬。

「加西亚·马尔克斯《难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

12.Un extraño silencio pareció invadir toda la atmósfera, una gran bandada de cornejas cruzó calladamente por encima de sus cabezas, y antes de que llegasen a la casa ya habían caído algunas gotas.

种奇怪的凝重气氛好像控制了切,大群山乌静静地从他们头顶掠过,他们没有抵达房的门前时,豆大的就从上面洒落下来。

「坎特维尔的幽灵」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


celesta, celeste, celestial, celestialmente, Celestina, celestinesco, celestino, celestita, celestre, celeústica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接