有奖纠错
| 划词

Esta fábrica emplea a miles de obreros cada año.

这家工厂每年雇佣几千名工人。

评价该例句:好评差评指正

También se enjuicia a los empleadores que han violado la Ordenanza de empleo.

我们也检控违反《雇佣条例》雇主。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决要求存在争雇佣标准提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关雇佣军公司独立条款。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.

非洲雇佣军过去和现在都不有令人愉快经历。

评价该例句:好评差评指正

Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.

一名专家认,这是雇佣军活动合情合理性。

评价该例句:好评差评指正

La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.

新独立国家关于雇佣本国法律是不一致

评价该例句:好评差评指正

Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.

类似雇佣活动也受到关于恐怖主组织法律制约。

评价该例句:好评差评指正

La definición describía a un mercenario, pero no se refería a las empresas que eran de carácter mercenario.

雇佣军,但是没有提到性质雇佣公司。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题全球化性质也引起了各地区之间相互关联。

评价该例句:好评差评指正

En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.

在一些国家,雇佣采用了《第一号附加书》第47条模式。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.

首先,多数非洲国家是按其刑法来处理雇佣军活动

评价该例句:好评差评指正

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

“流动本地雇佣军”兵员库继续各种原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反古巴雇佣行动,造成几千人牺牲。

评价该例句:好评差评指正

También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.

非洲雇佣军也被招募到该地区以外国家工作,例如到伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".

鉴于雇佣军活动在这一地区经历,似乎应当雇佣军”一语作重新界

评价该例句:好评差评指正

El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.

非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大最具破坏作用雇佣军活动。

评价该例句:好评差评指正

Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.

有些国家谈到雇佣犯罪行动和平和安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担。

评价该例句:好评差评指正

Quedaban de manifiesto tres enfoques básicos con respecto a las medidas legislativas en materia de lucha contra el mercenarismo en África.

制止非洲雇佣军活动法律措施有三种突出基本方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


礼节性的, 礼帽, 礼貌, 礼袍, 礼炮, 礼品, 礼品店, 礼品食物篮, 礼券, 礼让,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Aquí ya tengo a todos los inútiles que necesito.

我是不会雇佣好吃懒做人类

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos policías fueron reemplazados por sicarios de machetes.

手执大砍刀雇佣刽子手取代了以前警察。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Los agentes buscaban documentación sobre la relación laboral de David Sánchez con esa institución.

特工们正在寻找有关大卫·桑切斯(David Sánchez)与该机构雇佣关系文件。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Contratar a seres humanos que sepan dibujar?

雇佣会画画人?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Son tumbas de mercenarios de Wagner caídos en la guerra de Ucrania.

们是在乌克兰战争中阵亡瓦格纳雇佣坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

La presión de los rusos es cada día mayor, sobre todo por parte de los mercenarios del grupo Wagner.

来自俄罗斯人压力与日俱增,尤其是来自瓦格纳雇佣兵。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Uno de los soldados reconoce que, en su avance, los mercenarios de Wagner han destruido todo a su paso.

其中一名士兵意到,瓦格纳雇佣兵在前进过程中摧毁了沿途一切。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el siglo V, una revuelta mercenaria, liderada por un soldado llamado Odoacro, ocupó Roma y depuso al emperador de Occidente.

5世纪,由一位名叫奥多亚塞士兵领导雇佣军起义占领了罗马并废黜了西方皇帝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Kiev ha corroborado que en Bajmut se está realizando la operación de retirada traspaso de los mercenarios de Wagner paraentregarlo al ejército ruso.

基辅赫穆特正在进行撤回瓦格纳雇佣军转移行动,以便将他移交给俄罗斯军队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

En Ucrania, el jefe del grupo de mercenarios rusos Wagner amenaza con retirar parte de su milicia de Bajmút, si Moscú no envía más munición.

在乌克兰,如果莫斯科不运送更多弹药,俄罗斯雇佣军组织瓦格纳负责人威胁说,他将从赫穆特撤出部分民兵。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ella con su, con su bebé, termina la relación laboral en la casa y consigue un  trabajo en unos grandes almacenes, una tienda de diferentes departamentos.

她带着她,带着孩子,结束了家里雇佣关系,在一家百货公司找到了一份工作,一家有不同部门商店。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

La Audiencia de Málaga ha impuesto la máxima condena solicitada para los autores del asesinato de Lucía Garrido su exmarido y el sicario que contrató, 24 años de cárcel.

马拉加法院对谋杀露西娅·加里多(Lucía Garrido)、她前夫及其雇佣杀手凶手判处最高刑罚,即 24 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

La condesa había sido confidente de Isabel de Borbón y aya de la infanta Maria Teresa, y una vez que enviudó ingresó en el convento mercenario de Malagón.

伯爵夫人是伊莎贝尔·德·波旁密友和玛丽亚·特蕾莎公主护士,丧偶后进入了马拉贡雇佣兵修道院。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

En deportes de equipo uno tiene un entrenador y es el club el que contrata al entrenador, y el jugador también está pagado por el club y el entrenador es el jefe.

在团队运动中,你有一个教练,是俱乐部雇佣了教练,球员也是俱乐部雇佣,教练是头头。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Les advirtió de los riesgos de aliarse con los mercenarios de Wagner hemos escuchado el número 1 del Departamento de Estado e insiste que la diplomacia sigue siendo la mejor opción.

他警告他们与瓦格纳雇佣军结盟风险,我们已经听到国务院第一句话,他坚持认为外交仍然是最好选择。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月

La agencia de la ONU llamó a las autoridades a una investigación del hecho y a aplicar la ley. Según medios de prensa, la niña habría muerto a golpes en la casa donde trabajaba.

国办事处向当局要求彻查此事并秉公执法。据媒体报道,女孩死于被雇佣人家暴力虐待。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月

Otra de las modificaciones es que se incorporó a los motivos de despido por justa causa los bloqueos parciales o totales; además, reglamenta el blanqueo de relaciones laborales no registradas o registradas de manera deficiente.

另一项修改是, 部分或全部阻塞被纳入正当理由解雇理由;此外, 还规范了未注册或注册不良雇佣关系洗钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


里昂, 里奥阿恰, 里边, 里边的, 里程, 里程碑, 里带, 里脊, 里脊肉, 里拉琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接