2.Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.
你行为要遵循的基本原则。
3.Lo cortés no quita lo valiente.
不让原则.
4.Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
他刚才对我们很不,他本应该让我们说话。
5.Mi marido siempre me abre la puerta para que pase,es muy cortés.
我丈夫总是打开门让我过,很有。
6.Es una persona muy política.
他是一个很有的人。
7.Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。
8.Actualmente, se elabora una propuesta inicial de los programas de formación cívica y ética que se generalizarán en el ciclo escolar 2005-2006.
目前正在拟订一个道德初步提案,并将在2005-2006学年在所有学校推行。
9.Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.
2 关于荷兰移民部门所规定的程序,提交人申诉说,口译员不而且故意将她的一些话译错。
10.Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.
卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经上事先让卢旺达过目就向媒体其他方面透露。
11.Una asociación, por tanto, en la que prime el diálogo sincero y respetuoso entre los países para buscar las mejores fórmulas de erradicar la pobreza y que, junto al imprescindible aumento de los recursos, vaya acompañada de un reforzado compromiso por parte de los países donantes hacia un desarrollo global más justo y equilibrado.
12.Conforme a la práctica establecida, se invitó a esos Estados a que enviaran delegaciones para asistir al actual período de sesiones de la Subcomisión y hacer uso de la palabra en él según procediera, sin perjuicio de eventuales nuevas peticiones de esa índole; esa medida no entrañó decisión alguna de la Subcomisión relativa a la situación de esos países, sino que fue un acto de cortesía de la Subcomisión hacia dichas delegaciones.