有奖纠错
| 划词

Gracias a esos esfuerzos y a otros similares, las redes internacionales de terrorismo están sufriendo reveses importantes.

由于这些和其他类似的努力,国际恐怖主义网络正在大的挫折

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景十分严挫折

评价该例句:好评差评指正

Las referencias al desarrollo, al comercio, al medio ambiente, y otros temas de fundamental interés para la mayoría de los integrantes de esta Organización, han sufrido un retroceso imperdonable.

对发展、贸易、环境和其他联合国组织多数成员非常关心的问题的关切了令人无法原谅的挫折

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们挫折失望,但我本人从未对解这场使我国付出极其沉代价的危机产生过怀疑。

评价该例句:好评差评指正

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、与金融机构相互往来以及获得新的技术和药品的机会正在挫折,或至少是非常有限的。

评价该例句:好评差评指正

Los debates celebrados en la Conferencia indicaron que los logros alcanzados en los dos últimos decenios en la consecución de un consenso internacional sobre cuestiones de interés parecían correr grave peligro.

会上的讨论表明,过去20年,在就全球所关心的问题达成国际共识得了成就,现在这些成就似乎有挫折的危险。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, nuestros esfuerzos por construir nuestra propia base de recursos humanos, utilizando para ello los escasos recursos para el desarrollo con que contamos, se ven frustrados por las políticas de contratación de algunos países desarrollados ricos.

不幸的是,我们利用很少的发展资源致力于建立自己的基础的努力,却由于某些富裕的发达国家的招募政策挫折

评价该例句:好评差评指正

La mundialización se ha vuelto una dura prueba para países como el Níger que a pesar de sus posibilidades económicas reales están condenados a vivir en la pobreza más absoluta, y sus pueblos condenados a vivir en la desesperación y la más completa frustración.

全球化对像尼日尔这样的国家来说已成为又一种痛苦的磨难。 尼日尔尽管有真正的经济潜力,但却生活在最严的贫困中,其人民生活在无望和各种挫折的状态中。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos que hacen los países en desarrollo para tener la capacidad necesaria y los medios para mejorar sus respuestas a estas crisis siguen viéndose frustrados por la tendencia a la reducción de la asistencia oficial para el desarrollo y la falta de inversión extranjera directa.

发展中国家努力获得必要能力和手段,以加强自己应付危机的能力,但由于官发展援助减少,缺少外国直接投资,它们的努力持续挫折

评价该例句:好评差评指正

El 16 de mayo las negociaciones entre múltiples partes sobre la reestructuración de la policía sufrieron un grave retroceso cuando los dirigentes de la República Srpska no aceptaron que determinados distritos policiales atravesaran la línea fronteriza entre las entidades en cumplimiento del requisito de la Unión Europea para el trazado de zonas de vigilancia policial en base a criterios de funcionalidad.

5月16日,关于警察改组的多政党谈判挫折,因为塞族共和国的关键政党领袖没有接跨实体间边界线警区安排,因而不能达到欧洲联盟对根据职能划分警区的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被占领的, 被占用的, 被征入伍者, 被证明有罪的, 被支配的, 被知道的, 被指定人, 被子, 被子植物, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接