有奖纠错
| 划词

De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.

是对国际法原则公然违背

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地行为还违背了国际法。

评价该例句:好评差评指正

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千目标

评价该例句:好评差评指正

Eso también iría en contra de los principios relativos a los derechos sexuales y reproductivos.

而且违背了性权利和生殖权利原则。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.

无论如何,法院认为并没有违背一原则。

评价该例句:好评差评指正

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

种保留违背了该公约目标,应该予以撤销。

评价该例句:好评差评指正

Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.

些行为违背了以色列根据路线图所义务。

评价该例句:好评差评指正

También los invitó a comunicar toda información sobre infracciones o violaciones de la resolución.

他还请他们通报任何关于违反与违背该决议情事。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.

令人遗憾是,核武器国家违背了他们

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效

评价该例句:好评差评指正

Las leyes promulgadas en el Pakistán no pueden infringir estas disposiciones constitucionales.

巴基斯坦颁布任何法律均不得违背些《宪法》条款。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades nucleares no declaradas que infringen el Tratado pueden tener graves consecuencias.

违背《不扩散条约》而秘密进行核活动,可能导致严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Sin este consentimiento no habrá matrimonio.

缔结婚姻不得违背当事人意愿。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.

我们吁请各国不要违背《宪章》采用任何武力。

评价该例句:好评差评指正

Ello va en contra del propósito del proyecto de convención y podría constituir un obstáculo para su aceptación.

违背了公约草案,可能对公约接受构成障碍。

评价该例句:好评差评指正

El tirano asumió el poder y lo retuvo contra la voluntad del pueblo del Iraq durante 35 años.

他在违背伊拉克人民意愿情况下获得并维持其权力超过35

评价该例句:好评差评指正

De este modo, se podría añadir un párrafo al primer proyecto de artículo referente a la violación de obligaciones.

所以可以在关于违背义务第一条条款草案再加一段。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续滥用它在国际社会中所掌握权力。

评价该例句:好评差评指正

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进做法,而种做法是典型自由主义思想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熏肉, 熏陶, 熏香, 熏衣草, 熏鱼, 熏蒸, 熏制, 熏制的, 熏制火腿, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tratar de dormir durante el día va en contra del reloj biológico de tu cuerpo.

白天睡觉是违背身体生物钟

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Igual alarma le causaba el jardín florecido con tanto ímpetu que parecía contra natura.

花园充满了生机, 仿佛违背

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Obró contra la mano de Dios.

干出了违背上帝意愿事。’

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

La medida es contra la reforma laboral que impulsa el Gobierno.

该措施违背了政府推动劳工改革。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Desaprender es tener creencias e irrumpir contra ellas.

不再学习意味着持有信念并违背它们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Va en contra de todos nuestros principios y valores.

违背了我们所有原则和价值观。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es una transgresión a la moral y las normas establecidas por una religión.

这是对宗教所确立道德和规范违背

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Trump se pone de su parte y los congresistas republicanos rompen el pacto.

特朗普在了他们边,而共和党议员却违背了协议。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Actuar en contra de tu propio interés es inmoral porque obstaculiza este desarrollo.

违背自己利益行为是不道德,因为它会阻碍这种发展。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando algo me indigna, es que va absolutamente en contra de mi valor de justicia.

当某事让我感到愤怒时,那是因为它完全违背了我正义价值观。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, de pronto, literalmente, es como si se estuviera queriendo crear algo que no desobedece.

然后,突然间,从字面上看,就好像试图创造出种不违背命令东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Estas acciones van en contra de las conclusiones del Tribunal Internacional de Justicia del pasado julio.

这些行动违背了国际法院去年7月结论。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para él no tenía sentido que una persona actuara en contra de lo que creía que era mejor.

违背他认为最好东西行事对他来说没有意义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Cuca Gamarra acusa al presidente Sánchez de intentar tapar sus promesas incumplidas, dice, con nuevas promesas electorales.

Cuca Gamarra 指责桑切斯总统试图用新选举承诺来掩盖他违背承诺。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y si alcanzas a sacar de ti todos esos adjetivos calificativos, pues entonces te vas en contra del ambiente.

如果你设法摆脱所有这些合格形容词,那么你就是在违背环境。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es una mujer alegre y jovial y puede ser muy agradable, mientras que no se opongan a su voluntad.

她是快乐开朗,只要不违背意愿,她会很令愉快。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La mayoría de los analistas consultados, optan que Lagarde sigas siendo los tipos, para no romper el compromiso adquirido.

大多数接受咨询分析师都选择拉加德继续担任该类型,以免违背做出承诺。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que de esa manera se podían realizar caminatas virtuales, lo que también iba contra lo que pretendían los indígenas.

问题是, 这样就可以进行虚拟行走,这也违背了原住民初衷。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Por lo tanto, España ahora mismo, el Gobierno y todas las Administraciones están desobedeciendo un mandato del Consejo de Europa.

因此,现在西班牙、政府和所有行政部门都在违背欧洲委员会授权。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este descubrimiento fue muy importante, ya que contradice una lógica generalmente aceptada: que allí donde hay agua también hay vida.

发现非常重要,因为它违背普遍接受逻辑:有水地方就有生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寻根问底, 寻呼机, 寻花问柳, 寻获, 寻机, 寻开心, 寻觅, 寻摸, 寻求, 寻求庇护者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接