有奖纠错
| 划词

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况为理由提出辞职

评价该例句:好评差评指正

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒一计划,于是Baker先生提出辞职

评价该例句:好评差评指正

Se perdieron 112 funcionarios por renuncia.

辞职而失去的作人员人数为112名。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.

在阿富汗的负责人因医疗和家庭原因而已于6月底辞职

评价该例句:好评差评指正

En noviembre, dos policías que acababan de dimitir de la PNTL fueron detenidos arbitrariamente durante tres días.

,2位国家警察在辞职之后被任意逮捕并拘留3天。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, 24 diputados abandonaron la Asamblea y 18 decidieron dimitir de los consejos de administración.

结果,有24名议会议员辞职,18名决定放弃在董事会的成员资格。

评价该例句:好评差评指正

Un número considerable de víctimas de agresiones sexuales pierden su trabajo o se ven obligadas a dejarlo.

性侵犯的受害人,很多都失去作或被迫辞职

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador de la Lista de Asesores Letrados de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) dimitió recientemente.

日内瓦办事处的法律顾问小组协调员最近已辞职

评价该例句:好评差评指正

Se celebraron varias audiencias disciplinarias, aunque algunos magistrados y fiscales optaron por dimitir antes de que pudieran tramitarse las causas.

虽然某些法官和检察官在状告他们的案件审理前选择辞职,但是仍然举行一些违纪案件的听讯。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Gobierno de la República Srpska como dos de los cuatro serbios miembros del Consejo de Ministros renunciaron en protesta.

塞族共和国政府和部长理事会的四名塞族成员中有两名辞职示抗议。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Belgrado también instó a los ciudadanos a que respondieran pacíficamente a la acusación y dimisión del ex Primer Ministro.

贝尔格莱德政府也和平方式来应对起诉和辞职事件。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la razón de las renuncias no se relaciona tan a menudo como se supone con el descontento ante la cultura política.

例如,议员辞职的原因与人们所想象的对政治文化不满常常没有多大关系。

评价该例句:好评差评指正

En las declaraciones que hizo al dimitir pidió al pueblo de Kosovo que mantuviera la calma y continuara respetando el imperio de la ley.

他在辞职声明中呼吁科索沃人民保持镇静,遵纪守法。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.

按本《细则》任用的作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

评价该例句:好评差评指正

El ex Primer Ministro Haradinaj dimitió inmediatamente después de que se le notificara la acusación en su contra y se entregó voluntariamente al Tribunal 24 horas después.

前总理哈拉迪纳伊在收到起诉书后立即辞职并在24小时后主动到法庭投案自首。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones políticas de Kosovo demostraron una mayor madurez al elegir a un nuevo gobierno inmediatamente después de que dimitiera el ex Primer Ministro Ramush Haradinaj.

在前总理拉穆什·哈拉迪纳伊辞职后,很快就选出新的政府,表明科索沃政治机制日趋成熟。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente también nombró a un Jefe provisional de las Fuerzas Nacionales Palestinas para que sustituyera a Haj Ismail Jaber, que se vio obligado a dimitir.

阿巴斯主席还任命巴勒斯坦民族部队的临时负责人,接替被迫辞职的哈吉·伊斯梅尔·贾比尔。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha resuelto aún la cuestión de nombrar a una persona idónea para que reemplace al antiguo presidente de la Comisión, que dimitió hace siete meses.

全国选举委员会前主席七个月前辞职,政府还没有解决任命适当替补人选的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braga, bragada, bragado, bragadura, bragazas, braguero, bragueta, braguetazo, braguetero, braguetón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Quiero saber el motivo de su despido.

我想的原因。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Usted también renunció pero es el éxito?

了,但是成功了吗?

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

No, no es posible.Dimitió hace un mes.

没可能。他个月前了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tú no puedes renunciar así. Piensa en tu futuro.

不能就这样,好好想想的未来。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Antes trabajaba como azafata, pero mes pasado, dejé el trabajo porque me quedé en embarazada.

之前我的工作是空姐,但是上个月因为怀孕所以我了。

评价该例句:好评差评指正
2019热精选合集

Pero Rivera no ha dimitido y convoca congreso extraordinario.

但是,里维拉却没有,而是召开了紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Fue eso o someterme a un sumario desgastante que terminaría con mi carrera.

如果不,等待我的漫长审查将毁掉我的业生涯。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Vengo a presentar mi dimisión, porque acabo de recibir una herencia de trescientos mil francos.

“先生,我是来向您的。我得到了笔三十万法郎的遗产。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Todos y todas podemos resignificar y todo es resignificable.

我们都可以都可以

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El primer ministro compareciendo la misma en directo, acaba de anunciar que dimite.

首相刚刚在现场宣布

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Los manifestantes exigen que la presidenta reununcie y adelante las elecciones.

抗议者要求总统并提前举行选举。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Es uno de los magistrados que el PP había pedido que se apartara.

他是人民党要求的法官之

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ya entonces se desataron los rumores de una posible renuncia.

就在那时,有关可能的谣言已经传开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

PABLO FERNANDEZ ERNEST URTASUN y exigen dimisiones.

PABLO FERNANDEZ ERNEST URTASUN 并要求

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Hará 50 años que Nixon dimitió por el caso Watergate.

尼克松因水门事件已有50年了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El PP y Vox han vuelto a exigir su dimisión.

人民党和 Vox 再次要求他

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Entre sus reclamaciones, un nuevo proceso constituyente y la dimisión del gobierno.

他们的主张包括新的制宪程序和政府

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Renuncias masivas en la Televisión Pública y Radio Nacional.

公共电视台和国家广播电台的大规模

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y entre menores de 35 años, dimitirían la mitad.

在 35 岁以下的人中,有半会

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Mientras crecen las peticiones de dimisión desde la política.

与此同时,要求从政坛的呼声却越来越高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


branquial, branquífero, branquiómero, branquiostegal, branquiostego, branquiosteguita, braquélitro, braqui-, braquial, braquiblasto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接