有奖纠错
| 划词

Si te viene con exigencias, mándale a paseo.

如果他对让他见鬼去吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谐音的, 谐振, , 携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

A la droga con los tornillos del sentido común.

让尽人常识也统统去吧!

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El ciego se quejaba: ...¿Qué diablos es esto?

...这是什么?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero ¿dónde diablos se había metido usted?

“可是,,您这些天跑哪儿去了?”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Al diablo con todos estos chismes de hueso!

让这些可恶流言蜚语统统去吧!”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Y cuáles son, si puede saberse?

了,你看。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Eran para un amor que se lo llevó el carajo -le dijo.

“这是送给一个去了情人。”他对他

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al cabo de un rato, ella pareció despertar de un largo sueño.

过了一会儿,她才如梦初醒。“真

评价该例句:好评差评指正
老人与海

¿Al diablo con ellos! -dijo el muchacho y empezó a llorar nuevamente.

“我鱼,去," 孩子,又哭起来了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

¡Ah, caray! —dijo—. ¡He muerto en Estoril!

“噢,!”他,“我死在埃斯托里尔了!”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Cómo carajo quiere que la lea –gritó el comandante– si no sé leer.

, 你怎么让我念信, 我又不识字, ”镇长叫着。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

No podría volver a verte nunca, sólo podría tocarte y oírte.

噢,摸索,难道我必须只是触摸你,听着你,却再也无法看你吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Sesenta mil satanases te lleven a ti y a tus refranes!

“真应该让你和你俗语去!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es decir que tu cerebro dice para qué voy a aprender esto a la mierda con este recuerdo.

也就是,你大脑会我为什么要学这个,记忆。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Válgate el diablo por don Quijote de la Mancha!

去吧,曼查唐吉诃德!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Vaya, qué interesante. Has sido capaz de resolver un problema a una señora muy, pero que muy especial.

" ,这太有趣了。你居然有能力帮助一位非常,非常非常特殊女士解决难题。"

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Manda a la mierda todo eso que han presagiado de ti.

些关于你预言都去吧。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Son los que a pesar de las incertidumbres y los desafíos avanzan, carajo.

他们即使面对不确定性和挑战也会前进,

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y cuando vi que había la opción de entrar, pensé: Joder, de puta madre.

当我看到有进入选项时,我想:该死,

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Le dijeron a Tony: " Es la canción de Felipe, " es el video de Felipe, joda.

他们告诉托尼:“这是菲利普歌,”这是菲利普视频,

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿A qué diablos se pudre de que yo me sirva de mi hacienda, que ninguna otra tengo, ni otro caudal alguno, sino refranes y más refranes?

这跟有什么关系呢?我用是自己东西,别东西我没有,除了俗语还是俗语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞋跟, 鞋后跟, 鞋击, 鞋匠, 鞋扣, 鞋类, 鞋里, 鞋脸, 鞋面, 鞋商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接