有奖纠错
| 划词

Esto es una demostración de amistad.

这是友情的见证

评价该例句:好评差评指正

Esta mujer es la primera testiga.

这位妇女是第一见证人。

评价该例句:好评差评指正

Otros soldados empezaron a golpear a las otras cuatro mujeres, incluida la testigo.

其他军人开始殴打另外四名妇女,包括该见证人。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué seguimos contemplando tantas guerras en nuestros tiempos?

为什么我们的代,我们见证很多战争?

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们其中作出的庄严承诺的见证人。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.

幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一惨案的见证人。

评价该例句:好评差评指正

Hace dos semanas todos asistimos a la histórica cumbre de las Naciones Unidas.

两星期前,我们大家见证了具有历史意义的联合国脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda ha vivido ambas situaciones.

卢旺达见证了成功与失误。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores son testigos de primera mano de los costos ambientales que conlleva el actual modelo de desarrollo.

工人直接见证了现行发展模式的环境成本。

评价该例句:好评差评指正

La testigo llevaba en brazos al hijo de su cuñada, de 1 año de edad, que empezó a llorar.

见证人当她嫂子的一岁的孩子,孩子开始哭。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.

已被视为多余的托管理事会今天已成这个重大成就的很好见证

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que le debemos un informe sobre la situación a quienes sinceramente desean ver a Somalia surgir de las cenizas.

我的判断是,我们应该向那些急切想要见证索马里从废墟中崛起的人们提交一份现状报告。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教关岛都有信徒,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

,士兵们把该见证人按倒地,把她的衣服拉过头顶。

评价该例句:好评差评指正

Ese primer grupo, en el que había otras cuatro mujeres y dos menores, se dirigía hacia el campamento de Zam Zam.

见证人同该组人员(包括另外四名妇女及两名儿童)一起,向扎姆扎姆难民营行进。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.

我们的当代历史见证了两次可怕的世界大战,它们给人类带来了惨不堪言的痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestro último informe hemos sido testigos de una importante decisión del Tribunal Superior de Justicia en el caso de “Las mujeres del Muro Occidental”.

自我们提交上次报告以来,我们见证了高级法院“西墙妇女”事件中所作的重要判决。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前的巴姆地震就是见证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cota, cotana, cotangente, cotante, cotar, cotardía, cotarra, cotarrera, cotarro, cotejable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Como siendo testigo del crecimiento de una persona.

好像我了一个成长。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

El momento más deseado por fin ha llegado.

现在就是奇迹时刻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para que se vea el truco increíble.

为了奇迹!

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

¿Quién está libre de malas lenguas y de testigos falsos?

些作假、毒舌种类谁不会放过!

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 NO admitirás falso rumor. No te concertarás con el impío para ser testigo falso.

1 不可随伙布散谣言,不可与恶连手妄作

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

La vas a fallar y todo el mundo viendo el vídeo luego.

你要是失败了,所有看这个视频

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Deberías conocerlo porque es un recuerdo del pasado marítimo de la ciudad.

你应该去看看,因为它是这座城市海历史

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Rememoré aquellas peleas entre plato y plato de las que tantos días fui testigo.

我又回想起自己亲眼H复一日餐桌大战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El público de ese encuentro fue testigo del surgimiento de la siguiente estrella culé.

场比赛观众了一个巴萨新星出现。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo aquí auguro catástrofe, pero vamos a ver lo que pasa.

我在此预测会很灾难,但是让我们还是来一下吧。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Esa noche, sin embargo, al igual que los demás hermanos presentes, iba vestido de maestro.

但是, 今晚, 如同会中兄弟所, 他穿戴得如同一位尊者。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nosotros vemos todos los días el mundo cambiar y la realidad es que ni siquiera nos inmutamos.

而我们每天着世界变化,我们甚至很难被打动。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cartas desde el infierno es el testimonio de un hombre que buscó la libertad a través de la muerte.

来自地狱信就是一个通过死亡来获得自由

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Las puertas azules recuerden también tienen una envergadura tan sólo de ocho metros, eso es pasar muy cerquita.

蓝色了,翼展只有8米,这是一个非常接近通道。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El público, los temas y las intenciones variaron y lo podemos comprobar en todas las ramas del arte.

受众、主题和意图各不相同,我们可以在所有艺术形式中这一点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 2016, más de 220 000 personas presenciaron el recorrido de Jesús del Gran Poder hasta su basílica.

在2016年,超过二十二万了此次神力耶稣游行,一直走到大教堂。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se tu también testigo de estas grandes narraciones y disfrútalas al máximo desde el primer puesto como principal espectador.

成为这些伟大叙事者吧,成为第一席观众充分享受它们。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Si apresan a este falso clérigo, sean ustedes testigos que no tengo relaciones con él--- y acabó su discurso.

如果诸位能将这位假修士抓获,诸位就是了,我跟他毫无关系--他就此打住。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

También las ciudades vieron el nacer de las universidades como las de Bolonia, Oxford, Cambridge, Salamanca o París.

城市也了大学诞生,比如博洛尼亚大学、牛津大学、剑桥大学、萨拉曼卡大学和巴黎大学。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Quienes fuisteis protagonistas o testigos de la transición estoy seguro de que entenderéis muy bien lo que acabo de decir.

些过渡时期者,相信你们对我刚才所说一定感同身受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cótila, cotila, cotiledón, cotiledóneo, cotiliforme, cotilla, cotillear, cotilleo, cotillero, cotillo, cotillón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接