有奖纠错
| 划词

1.Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.

1.,这种减少主要是这些的结果。

评价该例句:好评差评指正

2.En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

2.如果该,或以其名称签发许可证的法团体结束,该许可证期。

评价该例句:好评差评指正

3.En caso de fallecimiento de la persona física en el plazo de tres meses desde la defunción, sus herederos o su albacea deberán comunicar el hecho para que se modifique el estado de la licencia, de conformidad con lo dispuesto en la Ley.

3.的情况下,其继承之日起三个月内,按照法律规定修正地位,或者其受托须这样做。

评价该例句:好评差评指正

4.Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

4.深海鱼类具有寿命长、成熟晚、率低、生育力弱、补充水平低、年度补充差异大、小型地区集结的生命特征,因捕捞而极易枯竭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使困惑不解, 使困扰, 使扩大, 使劳累, 使劳累不堪, 使劳碌, 使牢固, 使了解, 使累得直不起腰, 使冷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年9月合集

1.Denuncian hasta 8 meses de espera para acceder a un profesional El suicidio es la segunda causa de muerte no natural en España.

他们报告称要等待长达 8 个月才能联系专业人士。自杀是西班牙非自然机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

2.Sus narraciones han sido populares en gran parte del mundo y se caracterizan por tratar temas como la naturaleza salvaje, la muerte, la locura y el amor marcado por la tragedia.

短篇小说在世界部分地区都很受欢迎,特色是以荒蛮自然、疯狂和以悲剧为标志爱情作为主题。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使联想到, 使脸红, 使凉爽, 使列队, 使裂化, 使裂开, 使凌驾于, 使领馆, 使留下, 使留在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接