No obstante, la situación sigue siendo inestable.
但是,上述情势依然十分脆弱。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济脆弱的一大根源。
Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.
这对该国脆弱的稳定成威胁。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机完成脆弱性指数的制订。
Fragilidad de las estructuras políticas y administrativas orientadas predominan-temente a los varones.
政和行政体系脆弱并被男性所。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染的风险更大。
Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.
关于低等级人的脆弱性也是如此。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的群体。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年为社会中珍贵和脆弱的成员受到照顾。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最脆弱的国家。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体安全情况仍然平静,但较为脆弱。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有发言权的。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
También deben tenerse en cuenta los grupos vulnerables, a saber, las mujeres y los niños.
还必须考虑到脆弱群体——即妇女和儿童。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是在仍然脆弱的安全局势中取得的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El frágil hilo de vida se había quebrado.
脆弱的生命线断了。
El estómago de un gato es su área más vulnerable.
猫的肚子是它最脆弱的地方。
Los hijos son tan frágiles, Dios mío.
天哪,孩子们是很脆弱的。
Muchas cosas positivos, muchas cosas vulnerables, ¿así se dice?
有很多积极的事情,也有许多脆弱的时刻。
De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.
忽然,在狂欢的高潮中有人打破了脆弱的平衡。
En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.
在这段话中,作者影射了他与父亲之间脆弱的关系。
Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.
这可是这个实验室有史以来监管的最脆弱的活体了。
La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主更加脆弱;而恰恰相反的是,团结使民主更加强大。
Todo el mundo en algún momento de su vida es vulnerable o necesita ayuda.
每个人的一生中都有某个时刻很脆弱,或者需要帮助。
Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.
他们可会根据察觉到的事情散布谣言,让你感到不安和脆弱。
Se lanzó sobre el recién llegado, pero no pudo con el porque era muy delgado y sumamente débil.
他朝着财富之神扑了过去,然而未,因为他自己太瘦太脆弱。
Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.
那些女人们从门缝中偷偷地看着我们走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背上驮着的是一朵用玻璃做成的脆弱易碎的百合花。
Las estrellas existen gracias a un frágil equilibrio.
的存在得益于脆弱的平衡。
Mucha gente no se dejó engañar por ese encubrimiento endeble.
许多人并没有被这种脆弱的掩盖所愚弄。
Deben evitarse las comidas ricas o condimentadas, ya que son demasiado tentadoras para la delicada mente del niño.
应避免油腻或辛辣的食物,因为它们对孩子脆弱的心灵来说太有吸引力。
La economía de Ceuta y Melilla es delicada y depende en gran parte del contrabando y comercio sumergido entre ambas fronteras.
休达和梅利利亚的经济十分脆弱,严重依赖两个边境之间的走私和影子贸易。
Sólo supo Leonela la flaqueza de su señora, porque no se la pudieron encubrir los dos malos amigos y nuevos amantes.
只有莱昂内拉知道卡米拉的脆弱。这两个丑恶朋友和新情人的事瞒不了她。
Los psicólogos reconocen dos formas de narcisismo como rasgo de personalidad: el narcisismo grandioso y el vulnerable.
心理学家将两种形式的自恋视为一种人格特质:夸大自恋和脆弱自恋。
Pero incluso en ese caso, sus resultados serían limitados, pues un sofón desplegado en menores dimensiones es muy débil en una escala macroscópica.
即使此,这种作用也是十分有限的,因为低维展至宏观尺度的智子本身是十分脆弱的。
Dándole vueltas, se me ocurrió que tal vez aquel universo de cartón piedra que yo daba por bueno no fuese más que un decorado.
或许,这个我以为很真实的世界,其实只是脆弱的装饰品罢了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释