No obstante, la situación sigue siendo inestable.
但是,上述情势依。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济的一大根源。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依。
Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.
这对该国的稳定构成威胁。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持的和平。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略国家的高昂价。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成性指数的制订。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体,因此感染的风险更大。
Fragilidad de las estructuras políticas y administrativas orientadas predominan-temente a los varones.
政治和行政体系并被男性所主导。
Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.
关于低等级人的性也是如此。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效的服务往往不能达到的群体。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和的成员受到照顾。
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是在仍的安全局势中取得的。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况,但局势仍相对稳定。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对稳定,但整体局势仍极为。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上的国家。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是、没有发言权的。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体安全情况仍平静,但较为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El frágil hilo de vida se había quebrado.
脆弱的生命线断。
El estómago de un gato es su área más vulnerable.
猫的肚子是它最脆弱的地方。
Los hijos son tan frágiles, Dios mío.
天哪,孩子们是很脆弱的。
Las palabras de Shi Xiaoming les volvió a alterar.
史晓明的话再次触碰他们脆弱的神经。
Muchas cosas positivos, muchas cosas vulnerables, ¿así se dice?
有很多积极的事情,也有许多脆弱的。
De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.
忽然,在狂欢的高潮中有人打破脆弱的平衡。
Todo el mundo en algún momento de su vida es vulnerable o necesita ayuda.
每个人的一生中都有某个很脆弱,或者要帮助。
Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.
这可能是这个实验室有史以来监管的最脆弱的活体。
Era excesivamente liviana y los huesos tan frágiles que podían despedazarse con los dedos.
它太,头那么脆弱,手指一拧便都断裂。
La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主更加脆弱;而恰恰相反的是,团结使民主更加强大。
Desafortunadamente, estas células vitales son bastante vulnerables.
不幸的是,这些重要细胞非常脆弱。
Y habría que evacuar a los ocupantes de las ciudades espaciales, porque esos son blancos débiles.
并把太空城中的所有居民撤回地球,这些目标太脆弱。”
Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.
他们可能会根据察觉到的事情散布谣言,让你感到不安和脆弱。
En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.
在这段话中,作者影射他与父亲之间脆弱的关系。
Se lanzó sobre el recién llegado, pero no pudo con el porque era muy delgado y sumamente débil.
他朝着财富之神扑过去,然而未能如愿,因为他自己太瘦太脆弱。
Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.
那些女人们从门缝中偷偷地看着我们走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背上驮着的是一朵用玻璃做成的脆弱易碎的合花。
Un frágil ecosistema donde ahora, con el aumento global de las temperaturas, la vida se vuelve aún más dura.
这是一个脆弱的生态系统,随着全球气温的上升,生活变得更加艰难。
Eran niños en situación muy vulnerable y han acabado siendo adultos en situación muy vulnerable.
-他们是处于非常脆弱境地的儿童,最终成为处于非常脆弱境地的成年人。
Vamos a ver más de cerca los frailejones.
让我们仔细看看脆弱琼斯。
Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.
虽然阿尔卡蒂奥在青年期脆弱且胆怯,但在战争爆发后,他变成一个专制的军人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释