有奖纠错
| 划词

Además, se las describe como personas tímidas, que dependen de la ayuda de otros y que son inferiores a los hombres.

此外,她们还被描述为其他帮助,且比男低等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chachacaste, chachachá, chachaco, chachacoma, chachacuate, chachal, chachalaca, chachapoyense, cháchara, chacharear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Y entre esas cosas, hubo una que volvió a surgir tímidamente.

其中,有一样事物再次羞怯地浮现。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero, avergonzado un poco de verse así, viene a mí lento, mojado aún de su baño, tan limpio que parece una muchacha desnuda.

小银羞怯地看着,向我慢慢地走来,刚洗过澡的湿漉漉的身体,光洁得就象一个出浴的少女。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De cara al exterior había ganado seguridad y prestancia, pero dentro de mí seguía intimidada y prefería pasar desapercibida en la medida que fuera posible.

表面上我开朗信,但内心一如既往的羞怯,希缩起来,完全不引人注意。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Avergonzado, sintiendo sobre sí la mirada reprobatoria de sus hermanos, sacó algunas naranjas de su bolsa y comenzó a tirarlas al aire haciendo malabarismos, que era lo único que sabía hacer.

他察觉到师兄弟们谴责的目光,有些羞怯地从兜里掏出几个橙子,开始玩起杂耍。把橙子抛向空中,这是他唯一擅长的事情。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y en la literatura permite a veces, pero para mí ha sido siempre muy difícil decidir, permite contar cosas que no estamos autorizados a contar porque son demasiado íntimas.

在文学中,这种羞怯和矜持有时是允许的, 但对我来说,一直很难决定是否要些我们无权的事情, 因为它们过于私密。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, la repartición de su herencia le demostró que estaba más implantada de lo que ella misma suponía en aquella comunidad de catalanes crudos cuya honra nacional se fundaba en el pudor.

然而,在分配遗产的时候,她才发现她同这个社区的联系比她曾经以为的要密切。这些淳朴的加泰罗尼亚人,他们的民族荣誉感被羞怯内敛的性情掩盖住

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La acogida de Georgiana fue muy cortés, pero dominada por aquella cortedad debida a su timidez y al temor de hacer las cosas mal, que le había dado fama de orgullosa y reservada entre sus inferiores.

乔治安娜对她们礼貌非常周全,只是态度颇不然,这固然是因为她有几分羞怯,生怕有失礼的地方,可是在以为身份比她低的人看来,便容易误会她为人傲慢矜持。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Por eso, cuando vengo a León, me encanta levantarme pronto y recorrer la ciudad hasta sus límites, dejando que esa primera luz tímida pero revoltosa me acaricie la piel y me vaya mostrando los diferentes tonos de esta impresionante ciudad.

这就是为什么,当我来到莱昂的时候,我喜欢早起,在这个城市里一直走到尽头,让第一道羞怯却又不羁的光线抚摸我的皮肤,向我展示这个壮丽城市的不同色调。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y Platero, lo mismo que un niño pobre que estrenara un traje, corre tímido, hablándome, mirándome en su huida con el regocijo de las orejas, y se queda, haciendo que come unas campanillas coloradas, en la puerta de la cuadra.

小银像一个穷孩子刚穿上新衣,羞怯地跑着,着我,用它的跑跳和耳朵告诉我,它是多么的欢乐。在厩栏门口,它停下来,假装着在吃些红色的喇叭花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chacolí, chacolotear, chacoloteo, chacón, chacona, chaconada, chacota, chacote, chacotear, chacotería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接