有奖纠错
| 划词

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常,但在这一情形下则并不清晰明了。

评价该例句:好评差评指正

El sistema sustituye la práctica anterior de crear manual y laboriosamente informes ad hoc facilitando la creación de plantillas que pueden usarse una y otra vez.

这种系统有助于制作可经常的报告模板,从而取代了先工辛苦编写专门数据报告的方式。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se evaluará la eficacia de la utilización de los recursos ordinarios mediante el seguimiento y la presentación de informes sobre los resultados alcanzados.

与此同时,将通过跟踪和报告成果的方法,评估经常的有效性。

评价该例句:好评差评指正

La escala de cuotas se basará en la utilizada para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta las diferencias en la composición.

分摊比额表应以联合国经常预算的比额表为依据,按成员的不同加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Como tales, los recursos genéticos se podían obtener para el provecho de todos (idea a la que se suele hacer referencia mediante la expresión "de libre acceso").

就其本身而论,遗传资可为所有获得(经常称之为“公开提供”)。

评价该例句:好评差评指正

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

以往的方法行不通,因此,似乎必须给予贸发会议经常预算资的政府间授权。

评价该例句:好评差评指正

Para proteger ahora a los civiles en los conflictos armados internacionales uno de los hechos que debe examinarse es el uso cada vez más banal del concepto del daño colateral.

日趋经常附带损害概念乃是当今国际武装冲突中保护平民领域应该审议的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, tampoco han permitido que se reconozca la existencia de un acuerdo de arbitraje basándose en que anteriormente se habían aplicado de forma ordinaria las condiciones generales del comercio.

此外,也不考虑因为以经常一般贸易条件而承认仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

La única forma de garantizar una financiación adecuada con carácter predecible era otorgar un mandato intergubernamental claro para el uso de recursos con cargo al presupuesto ordinario con este fin.

在可预测的基础上确保足够资金的唯一方式是,针对为此目的经常预算资,作出明确的政府间授权。

评价该例句:好评差评指正

IV.8 La Comisión Consultiva recibió información detallada sobre los consultores y expertos contratados con cargo a recursos del presupuesto ordinario durante los bienios 2002-2003 y 2004-2005, que indican una tendencia general.

四.8. 咨询委员会收到了2002-2003两年和2004-2005两年经常预算资顾问和专家的详细信息,信息显示出总的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende que para cumplir lo dispuesto en el párrafo 17 del proyecto de resolución, el Secretario General deberá movilizar recursos extrapresupuestarios y no se utilizarán fondos del presupuesto ordinario.

要执行该决议草案执行部分第17段,就意味着需要秘书长调动预算外资,而不需要任何经常预算资金。

评价该例句:好评差评指正

No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.

被拘留者不得经常同一层楼上的牢房外厕所,因此,他们除其他外被迫在牢房内瓶子盛尿。

评价该例句:好评差评指正

También quedó de manifiesto que los países utilizan con frecuencia definiciones muy diferentes acerca del ámbito del comercio de distribución y de las variables recopiladas, lo que dificulta considerablemente las comparaciones a nivel internacional.

还发现各国经常定义非常不同的分配贸易范围和已编纂的变量,因而进行国际比较非常困难。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva acoge con satisfacción la intención del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de regionalizar su enfoque de las operaciones aéreas y alienta a las misiones a mantener en examen la cuestión de la utilización de aviones a reacción ejecutivos.

咨询委员会欢迎维持和平行动部打算将其空中业务方式加以区域化,并鼓励特派团经常审查商务专机的问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ello entrañaba importantes desafíos en los casos en que era necesario valerse de un sistema de justicia penal frecuentemente debilitado para investigar y enjuiciar numerosos casos de actos de corrupción cometidos en el pasado, frecuentemente perpetrados por presuntos delincuentes que habían huido del país.

但如果不得不经常遭到削弱的刑事司法系统来侦查和起诉以往的许多腐败案例,而腐败行为又经常是由已经逃离本国的被指控的罪犯所为,则这样做就会遇到重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例的实施不力造成经费问题的一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费的最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险的最经常者。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el reconocimiento de que las organizaciones terroristas suelen utilizar métodos de la delincuencia organizada para financiarse permite pasar por encima de controversias jurisdiccionales dentro de los gobiernos respecto de las responsabilidades en la lucha contra el terrorismo por una parte y la delincuencia organizada por la otra.

实际上,认识到恐怖组织经常有组织犯罪方法来筹集资金可以排除政府之间关于打击恐怖主义和有组织犯罪之责任之管辖权争议。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que reconocía la importancia de la financiación de expertos y era consciente de las susceptibilidades que provocaba la utilización de recursos con cargo al presupuesto ordinario con ese fin.

联合王国代表代表欧洲联盟和加入国保加利亚和罗马尼亚发言表示,他承认资助专家的重要性,并且清楚为此目的经常预算资的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,保障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意,可能导致边境保护增强,最终推高国内价格,更加影响到为维持的无效率生产能力。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. LEE Jae-Wan (República de Corea), hablando en nombre del Grupo de Estados de Asia, toma nota, con respecto al subtema a) del tema 2 del programa, que durante el anterior bienio la cuantía neta de los fondos no utilizados del presupuesto ordinario superó los 7 millones de euros.

LEE Jae-Wan先生(大韩民国)代表亚洲组发言,他就议程项目2(a)指出,在上个两年经常预算未充足净额超过700万欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pesuño, petaca, petacoate, petacona, petalismo, petalita, pétalo, petaloide, petanca, petanque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

Para expresar la edad en español, tienes que utilizar siempre el verbo " tener" .

要用西语龄,你就要动词tener。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Como podéis comprobar, la uso mucho.

你们能够看到,我它。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

'Pues' no tiene ningún significado, pero lo usamos mucho.

“Pues”没有任何意义,但我们它。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

'Cortina de humo' es algo que vamos a usar mucho si hablamos de conspiraciones.

如果我们谈论阴谋,我们会“烟幕”。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

" Pasar" es un verbo muy simple pero muy útil que vas a usar mucho.

“Pasar”是一个很简单但是你会的动词。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

" Qué pedo" es muy común entre jóvenes.

在青少“ Qué pedo”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y el otro día estaba yo navegando en una aplicación que suelo utilizar con mucha frecuencia.

有一天,我正在浏览一个我的app。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Son palabras muy usadas por los vallisoletanos, pero casi nunca se usan en otros lugares.

这些都是巴亚多利德人的词汇,但是在其他地方几乎不会

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Otra forma también bastante informal, pero que se usa un montón es a lo mejor.

另一种很不正式但我们也的说法是“a lo mejor”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En español, el uso de las frases pasivas no está muy extendido, a diferencia de lenguas como el inglés.

在西班牙语中,被动语态并不,这一点与英语等语言不同。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La siguiente es tal vez un poco formal, pero se usa bastante.

下一句祝福可能会有点正式,但也

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Así que aprende grupos de palabras que estén relacionados con cosas que te interesen y uses frecuentemente en tus conversaciones.

因此,学习和你兴趣相关的词组并在谈话中它们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¡Ya! La verdad es que la uso bastante.

- 已!事实是我它。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Lo utilizamos bastante, sobre todo las últimas generaciones.

我们它,尤其是最后几代人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para comenzar, tienes que saber que " Ya" es un adverbio de tiempo que utilizamos con mucha frecuencia los nativos.

首先,你要知道,“ya”是一个时间副词,我们母语者

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No lo conocía en inglés. - No la usas tanto, quizás.

我不知道用英语怎么说。 - 也许你不它。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y en el español del día a día, pues se usan mucho estas expresiones con pan.

而在日西班牙语中,这些方式与面包一起

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

De hecho, también usamos mucho " anda  ya" cuando no nos creemos algo: ¡Anda ya!

事实上,当我们不相信某件事时,我们也“go ahead”:Go advance!

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Poned la televisión en español, vuestro ordenador en español, incluso el móvil que tanto utilizamos, ponerlo también en español.

把电视用西班牙语, 你的电脑用西班牙语,甚至我们的手机,也用西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Creo que es una de las cosas que más he usado de pequeño y aún así cuando vienen ellos la suelo utilizar.

我想这是我小时候最多的东西,即现在他们来了,我也会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


petate, petatearse, petatería, petatillo, petazol, peteco, petenera, petenero, petequia, petequial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接