有奖纠错
| 划词

Sin embargo, en la actualidad no existe un mecanismo institucional claro para formular esa estrategia general.

但目前还没有制定这种综合性战略织性机制。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría ha enfrentado una serie sin precedentes de desafíos institucionales que exponen deficiencias en la forma en que realiza su labor.

秘书处面临着一系列前所未有织性挑战,暴露了秘书处工作方法种种缺点。

评价该例句:好评差评指正

En razón de la índole de las funciones de la Comisión, su reglamento y otros documentos no son de carácter meramente interno ni simplemente de organización.

鉴于委员会职能性质,委员会议事规则和其他相关文件并不仅仅是织性文件内部文件。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de una red de prestación de asistencia para la creación de capacidad con los elementos de organización previstos en el Convenio se ilustra a continuación en el gráfico 1.

下文图1说明了将能力援助网络建设列入《公约》下织性内容情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta salvaguardia de organización crucial es lo menos que puede hacer la comunidad internacional para mantener controlado de manera responsable el problema de los nuevos tipos de armas de destrucción en masa.

这一重要织性保障是国际社会起码应当做事,以便负责地制约新型大规模毁灭性武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Para ello la DAA debió desarrollar un instrumento de reunión de información general para el uso de estos Estados Partes, y la DAA brindó apoyo sustantivo e institucional a dos conferencias regionales.

行支助股开发了一个全面信息收集工具,供这些缔约国使用,而且还两个区域性会议提供了实质性和织性支助。

评价该例句:好评差评指正

La DAA brindaba su apoyo sustantivo e institucional tradicional al Presidente designado de la Sexta Reunión de los Estados Partes (REP6), trabajando en estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas.

行支助股与联合国裁军事务部密切合作,按惯例第六届缔约国会议候任主席提供了实质性和织性支助。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica se podría facilitar el intercambio de información, la prestación de asistencia para la creación de capacidad y la prestación de asistencia técnica mediante una red de los elementos de organización descritos en el párrafo 50 supra.

事实上,上文第50段所说明织性内容网络能够帮助信息交流、能力援助以及技术援助交付。

评价该例句:好评差评指正

Nos causó una buena impresión en particular el enfoque extenso e intelectualmente estimulante del documento oficioso que pone de relieve cuestiones muy importantes y pertinentes relacionadas con los actuales desafíos en materia de políticas, instituciones y financiación en la consolidación de la paz después de los conflictos.

我们特别注意到非正式文件以全面和发人深省方式强调了同当前政策、冲突后建设和平织性和财政挑战方面有关重要问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrivista, arrizafa, arrizar, arrlcés, arrlcés m., arrlñonado, arroba, arrobadera, arrobado, arrobador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Tanto que muchos de ellos, al no tener formas de organización, empezaron a destruir máquinas como forma de presión.

以至于许多工人,毫无组织性地,开始毁坏机器,以此作为向业压的式。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇

Pero estos puntos fuertes también pueden ser debilidades, ya que les convierte en personas poco centradas y desorganizadas.

但这些优点也可能是缺点,因为他们会变得注意力不集中、缺乏组织性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrollable, arrollado, arrollador, arrollamiento, arrollar, arromadizarse, arromanzar, arromper, arronzar, arropamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接