有奖纠错
| 划词

Los pueblos están a la espera de nuestras soluciones para los acuciantes problemas del desarrollo.

人们等待着我们拿紧迫发展问题办法。

评价该例句:好评差评指正

Una de nuestras prioridades más urgentes son el desarme y la no proliferación.

裁军不扩散领域是我们最紧迫优先之一。

评价该例句:好评差评指正

Es una amenaza que se ha hecho cada vez más urgente durante los cinco últimos años.

在过去五年里,恐怖主义成为一种日益紧迫威胁。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán, las necesidades de la población son enormes y urgentes.

在巴基斯坦,人民需求是巨大紧迫

评价该例句:好评差评指正

Una de nuestras prioridades más urgentes debe ser detener y prevenir el terrorismo.

我们最为紧迫优先事项之一必须是制止预防恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.

必须制定评价最紧迫需求方法。

评价该例句:好评差评指正

Talat hizo hincapié en que su pueblo deseaba que se llegara a un acuerdo urgentemente.

他强调了他人民希望紧迫愿望。

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo que los Estados miembros permitan que los niños tomen parte activamente en esa lucha.

至为紧迫是,各会员国应使儿童积极参加这场战斗。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo es una tarea urgente que no se puede aplazar.

发展是一项刻不容缓紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关前最为紧迫环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario encontrar soluciones urgentes.

必须找到紧迫方法。

评价该例句:好评差评指正

Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.

第一,现了一种普遍紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

但是我坚认为,这就是我们需要采取紧迫行动更进一步理由。

评价该例句:好评差评指正

Lo más urgente es crear oportunidades de reintegración a largo plazo para más de 100.000 excombatientes.

紧迫挑战是为100 000多个前战斗员创造长期重返社会机会。

评价该例句:好评差评指正

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一纲要明确了我们前最紧迫挑战,并向我们指了今后努力方向。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.

这是海地面临一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.

今天国际社会紧迫或重要任务莫过于此。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es urgente que prestemos atención al cumplimiento de esos compromisos.

这些承诺履行情况,现在必须得到我们紧迫重视。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.

许多请愿人陈述都表明了进行这种努力紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Esos deseos no son sueños utópicos; se incluyen entre los desafíos más urgentes que enfrentamos como mundo.

这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临紧迫挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provitamina, provocación, provocador, provocante, provocar, provocativo, proxeneta, proxenético, proxenetismo, proximal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

En la antigüedad, la mano de los misterios representaba la más codiciada invitación.

古时, 神秘之手用于发出最最紧迫邀请。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero ningún ingeniero pudo resolver los obstáculos más urgentes del proyecto.

但没有工程师能够解决该项目最紧迫障碍。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Amigos y vecinos intercambiaban noticias y chismeaban y atendían simultáneamente otros asuntos más urgentes.

朋友和邻居们一边交流新闻和闲话,一边处理更紧迫事务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Estos dos objetivos urgentes están intrínsecamente vinculados.

这两个紧迫目标有联系。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Por esto cedió un día, y desde ese instante, privado de tensión, mi amor se enfrió.

所以有一天,她勉强答应了我求婚。但是从那一刻起,由于失去了紧迫感,我爱情就冷淡了下来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20198

La Organización Mundial de la Salud subrayó la urgencia de estudiar a fondo el efecto de los microplásticos en la salud humana.

世界卫生组织强调了彻底研究微塑料对人类健康影响紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Jens Laerke explicó que las necesidades más urgentes incluyen refugios, artículos no alimentarios, agua y letrinas, alimentos y servicios de protección, sobre todo para los niños.

Jens Laerke 解释说,最紧迫需求包括住所、非食品物品、水和厕所、食品和保护服务,特别是针对儿童保护服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

La participación equitativa, dijo, no solo tiene que ver con el derecho de las mujeres a ser escuchadas, sino con la capacidad de nuestras sociedades para abordar las crisis más acuciantes.

她说, 平等参与不仅关系到妇女发表意见权利,还关系到我们社会应对最紧迫危机能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141

Las agencias humanitarias están evaluando las necesidades más acuciantes de la población y preparan el envio de equipamiento médico, alimentos y otros artículos una vez que consideren que puede hacerse de manera segura.

人道主义机构正评估民众最紧迫需求,并准备认为可以安全完成后运送医疗设备、食品和其他物品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Durante las dos próximas semanas en Cali, expertos gubernamentales, activistas y grupos indígenas abordarán los apremiantes retos para detener la pérdida de especies, precisamente en uno de los países más biodiversos del planeta.

未来两周,政府专家、活动人士和土著团体将卡利解决阻止物种丧失紧迫挑战,而这恰恰是地球上生物多样性最丰富国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237

Esto subraya la creciente urgencia de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero tan rápida y profundamente como sea posible, dijo la portavoz Claire Nollis, leyendo un comunicado del secretario de la Organización.

发言人克莱尔·诺利斯宣读该组织秘书一份声明时表示,这突显了尽快、深入地减少温室气体排放紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

Las necesidades inmediatas más urgentes incluyen agua y saneamiento, alimentos, refugio, salud, ayuda en efectivo y artículos básicos de socorro, ya que el desplazamiento fuera de las zonas fronterizas supone un gran reto logístico y financiero.

紧迫直接需求包括水和卫生设施、食物、住所、健康、现金援助和基本救济物品,因为边境地区以外流离失所者构成了巨大后勤和财政挑战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

A corto plazo, además de refugio, hay necesidades sanitarias urgentes para los más vulnerables, incluido el tratamiento de enfermedades crónicas como hipertensión, diabetes, cardiopatías y cáncer, explicó Martha Everard, la representante de la OMS en Armenia.

世界卫生组织驻亚美尼亚代表玛莎·埃弗拉德解释说,从短期来看,除了住房外,最弱势群体还面临紧迫健康需求,包括高血压、糖尿病、心脏病和癌症等慢性疾病治疗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Todo esto deja en evidencia la urgencia de incrementar el gasto público en salud, que fue de un 4,5% del PIB en 2021, un porcentaje todavía inferior a la meta de al menos el 6% propuesta por la OPS.

所有这些都表明增加公共卫生支出紧迫性,到2021公共卫生支出将占GDP4.5%,这一比例仍低于泛美卫生组织提出至少6%目标。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pues entonces lo entendía mejor que cuando estaba vivo, entendió la ansiedad de su amor, la urgencia de encontrar en ella la seguridad que parecía ser el soporte de su vida pública, y que en realidad no tuvo nunca.

好吧,那时他比活时候更能理解这一点,他理解他焦虑,理解她身上找到安全感紧迫性,这种安全感似乎是他公共生活支持,而实际上他从未有过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prusiano, prusiato, prúsico, psamófila, psamofito, psamoma, psamoterapia, pseudo, pseudo-, pseudoangioma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接