有奖纠错
| 划词

Su letra es muy trabajosa de leer.

笔迹很难看懂。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集验证笔迹取指纹。

评价该例句:好评差评指正

En la División de Investigaciones, se solicita la suma de 25.000 dólares para obtener servicios técnicos de grafología y análisis forense (por medios físicos y computadorizados), para colaborar con las investigaciones hechas por fuerzas de tareas en Viena y Nairobi.

在调查司方面,请求提供25 000美元经费,用于聘请笔迹法医分(物脑分)等领专家,向维也纳内罗毕两地工作队调查工作提供支持。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno reconoce efectivamente que el juez de la causa no admitió la ampliación de la prueba pericial caligráfica, pedida por el letrado, aunque lo justifica citando los argumentos del juez en la causa, por no haber realizado aquella petición conforme a las normas procesales adecuadas.

政府承认,本案主审法官拒绝了律师要求笔迹专家提出补充报告请求,并引用法官论点说明了这一决定由,即请求未按有关程序规定提出。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

评价该例句:好评差评指正

Tras escuchar a los testigos, entre ellos Lofti Bouabid, empleado en una gasolinera "Esso" a la que se endosó uno de los seis cheques en cuestión, que reconoció al acusado en una rueda de reconocimiento, y tras la confirmación de la falsificación por un experto judicial, que la comparó con una muestra de escritura del acusado, el juez de instrucción encargado del caso remitió al acusado a la sala de acusación que, a su vez, lo transfirió a la sala de lo penal.

负责该案调查法官听取了包括Esso加油站雇员Lotfi Bouabid在内证人证词, Lotfi Bouabid收到所涉六张支票中一张,并将被告从一些其他人中识别出来,法庭专家研究了被告笔迹后证实伪造,本案调查法官将被告交付起诉庭,该庭又将案件交付刑事分庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


医药常识, 医药费, 医院, 医院急救部, 医治, 医治无效, 医治战争创伤, 医治者, 医嘱, 医助,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Yo examiné con gran cuidado la escritura y el papel.

我仔细地检查和这张写着字纸。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Cuando vio la letra le invadió un  sudor frío y trató de ocultar la carta debajo de otro sobre.

当他看到信封时,他浑身发冷,想把那封信塞在另一封信下面。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Están en la letra del acusado? -preguntó otro de los miembros del jurado.

" 是那罪犯吗?" 另一个陪审员问。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Debe de haber imitado la letra de otra persona -dijo el Rey. (Todos los miembros del jurado respiraron con alivio.)

" 一定是他模仿了別人。" 国王这么一说,陪审员全都醒悟过来了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Se han hecho estudios grafológicos de cómo firma ella, por ejemplo, en las felicitaciones navideñas, y dicen que es una niña muy reservada, que es muy detallista.

有人对公主签名进行研究,比如,在圣诞贺卡签名,认为这是一个谨慎孩子,而且非常关注细节。

评价该例句:好评差评指正
爱情

Era la misma letra florida de las primeras cartas, la misma voluntad lírica, pero aplicadas a un párrafo sencillo de gratitud por la deferencia del saludo en la catedral.

与第一封信一样华丽,同样抒情意志,但适用于对大教堂礼貌问候简单段落感谢。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin esperar ningún agrado, pero con gran curiosidad, Elizabeth abrió la carta, y su asombro fue en aumento al ver que el sobre contenía dos pliegos completamente escritos con una letra muy apretada.

伊丽莎白拆开那封信;这是为了好奇,并不是希望从获得什么愉快。使她更惊奇是,信封里装着两张信纸,以细致写得密密麻麻。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Figuran además biblias de Lutero, otra que perteneció al rey Enrique VIII, dedicada de su puño y letra a un familiar, y varios tomos de la popular Versión del Rey Jacobo I de Inglaterra.

还有路德圣经, 另一本属于国王亨利八世, 以他献给一位亲戚,还有几卷英国国王詹姆斯一世流行版本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接