有奖纠错
| 划词

El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.

据美国浓缩公司称,这项成果是这些将成为迄今所建造最经济

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.

铀浓缩公司原打算集开发一项单一

评价该例句:好评差评指正

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

公司将采用一些当代工业和计算目前能使之成为可能改进

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes enriquecidas y empobrecidas se extraen por ambos extremos de la centrifugadora tubular en un procedimiento algo similar al de la centrifugadora giratoria.

浓缩流和贫化流分别从布置上有些类似于筒式管式两端流出。

评价该例句:好评差评指正

En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.

在一个与贝克尔法明显不同气体动力学工艺,六氟化铀与氢混合气体在一个固定壁涡流板上进行

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la inversión en nuevas GDP no será competitiva con respecto a la última generación de centrifugadoras, por lo que en los años venideros la planta Georges Besse se sustituirá por una instalación de centrifugación.

但是,对新乔治·贝斯气体扩散厂投资将不能与最新一代相竞争,这就是乔治·贝斯扩散厂今后将被能力所取代原因所在。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de salvaguardias elaborado para las plantas de enriquecimiento de uranio por centrifugación gaseosa sometidas a salvaguardias y que funcionan a un nivel de enriquecimiento de uranio declarado del 5%, o menos, prevé actividades de inspección fuera y dentro de las zonas de proceso en cascada.

针对受保障并以5%规定铀丰度或更低丰度水平运行气体铀浓缩厂制订保障方案涉及对级联区内外活动进行视察。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el caso del proyecto LES destinado a la construcción de una planta de enriquecimiento por centrifugación en los Estados Unidos de América, los tres Gobiernos que conforman el comité mixto llegaron a un acuerdo con el Gobierno de los Estados Unidos sobre el acuerdo cuatripartito.

例如,在路易斯安娜浓缩服务公司合作伙伴合资在美国建造浓缩厂情况下,联合委员会3国政府与美国政府就“四方协定”达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Separación aerodinámica - La denominada técnica Becker consiste en introducir a la fuerza una mezcla de gas de hexafluoruro e hidrógeno o helio por una tobera a gran velocidad y, seguidamente, por una superficie curva. Esto genera fuerzas centrífugas que permiten separar los isótopos 235U del 238U.

气体动力学分离法——所谓贝克尔是将六氟化铀气体与氢或氦混合气体经过压缩高速通过一个喷嘴,然后穿过一个曲面,这样便形成了可以从铀-238分离铀-235同位素力。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base del Tratado de Almelo, Urenco posee y explota instalaciones de enriquecimiento por centrifugación gaseosa en los tres Estados participantes, ayuda a coordinar las actividades de investigación y desarrollo (primero en forma conjunta, luego de manera individual y luego otra vez de manera colectiva), garantiza el acceso equitativo de todos los miembros a los adelantos en la tecnología de la centrifugación y ejecuta contratos para la venta de servicios a terceros con el acuerdo unánime de los participantes.

根据《阿尔默洛条约》,铀浓缩公司拥有并运行这三个参加国气体浓缩设施,帮助协调研究与发展(先是联合,然后是单独,最后是集体再次开展研究与发展),确保任何成员平等参加发展工作,以及经参加国一致同意执行向第三国出售服务合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


论及, 论据, 论理, 论述, 论说, 论坛, 论题, 论调, 论文, 论战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接