有奖纠错
| 划词

A veces fulgurece su mirada debajo del cielo.

眼光有时在天空下闪耀。

评价该例句:好评差评指正

Me miró con desdén.

他带着轻视眼光看了我一眼。

评价该例句:好评差评指正

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我是以当代西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

评价该例句:好评差评指正

Para la solución de las diversas crisis políticas que afectan al continente se necesitan ante todo un liderazgo político y una visión política.

在解决该大陆种种政治危机时,关键需求再一次是政治领导和眼光

评价该例句:好评差评指正

Países como Tuvalu son víctimas de la cortedad de miras del mundo, que se empeña en seguir quemando cada vez más combustibles fósiles.

像图瓦卢这样国家是世界因眼光短浅而烧更多矿物受害者。

评价该例句:好评差评指正

Queremos ver el mundo a través de los ojos de quienes estamos tratando de ayudar, y debemos alcanzar hitos que para ellos sean importantes.

想用我正在试图帮助眼光来看世界,我必须达到那些对他来说重要基准。

评价该例句:好评差评指正

Con esa iniciativa, el Departamento ha ido más allá de su ámbito habitual para tratar de resolver una de las causas fundamentales del problema.

大会部采取这一举措眼光超越了该部本身,是试图解决问一个根源;咨委会鼓励大会部继续寻找富于创造性解决办法。

评价该例句:好评差评指正

También opinamos que el Consejo debería ir más allá de ese primer examen exhaustivo y hacer los planes necesarios para dar continuidad al mecanismo de examen.

还认为,安理会眼光应该超越这第一次综合审查,并据此计划继续实施这种审查机制。

评价该例句:好评差评指正

Señalaron la necesidad de ir más allá de los procedimientos internos y de actuar de manera más acorde con otros organismos y partes interesadas a nivel nacional.

出,眼光必须超越内部程序,以便同国家一级其他机构及利益有关者取得协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Me complace escuchar que los miembros del Consejo consideran que el informe del Secretario General contribuye a que el Consejo desarrolle una perspectiva más estratégica y sistemática.

我高兴地听到,安理会成员认为,秘书长报告有助于安理会发展更加战略性和系统化眼光

评价该例句:好评差评指正

La difícil situación humanitaria que todavía enfrentan los países en conflicto en el África occidental debe abordarse desde una perspectiva integrada y estratégica a largo plazo que cubra las necesidades transfronterizas.

必须以符合各种跨界需要综合、战略性长期眼光来处理处于冲突之中西非各国仍然面临严峻人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la protección diplomática de personas jurídicas tales como empresas, los proyectos de artículo podrían mejorar si se observara con otra perspectiva el derecho empresarial comparativo y los actuales acontecimientos económicos mundiales.

关于对诸如公司等法人外交保护,条款草案不妨用新眼光来看待比较公司法以及全球经济新动态。

评价该例句:好评差评指正

Si abordamos esas iniciativas con sinceridad podremos beneficiarnos del diálogo entre las civilizaciones y las culturas dentro de un marco institucional e internacional eficaz, basado en una visión, unos objetivos y unos medios claros.

如果我真诚地对待这些倡议,我都能够以清晰眼光、目标和手段,在有效国际机构框架内,受益于不同文明和文化之间对话。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la duración del mandato no debería ser tal que el Auditor se afianzara en la Organización, dejara de verla con una perspectiva actual y ya no fuera capaz de formarse opiniones independientes.

而另一方面,任职期也不应太长,使之在组织内根深蒂固,不再以新眼光进行查看,不再能够作出独立判断。

评价该例句:好评差评指正

Hoy día, al reafirmar nuestro compromiso con Haití y su pueblo, insistimos en que la Misión de las Naciones Unidas —para no fracasar como en el pasado— debe ser implementada con una visión de largo plazo.

今天,我再次对海地及其人民做出承诺,重申如果我要确保联合国任务不会像过去那样失败,就必须以长久眼光来完成。

评价该例句:好评差评指正

Las aduanas deberán mirar más allá de sus fronteras, al punto de origen más lejano de la “cadena de suministro del comercio internacional”, a fin de velar por la seguridad de cada una de las partes de esa cadena.

各国海关不能把眼光只放在边防,而是要看到国际贸易供应琏最起端,以便保护供应琏每一个环节。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, para garantizar el control estratégico, es importante que el poder de decisión quede en manos de gerentes integrados institucionalmente que puedan adoptar decisiones a más largo plazo, y no en los inversionistas de cartera con una visión de más corto plazo.

最后,战略管制意味着必须由与组织融合、能够作出长期决定经理,而非由眼光较短证券投资人掌握决策权力。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se insta al Gobierno y a la comunidad internacional a que contemplen el desarrollo del Afganistán a largo plazo y aducen que los objetivos de desarrollo del Milenio podrían servir de marco normativo para la formulación de políticas nacionales.

报告编写者呼吁阿富汗政府和国际社会以长期眼光看待阿富汗发展,并主张把千年发展目标作为制定国家政策规范性框架。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de nosotros defiende la idea de unas Naciones Unidas más firmes y eficaces, de una organización práctica y orientada a los resultados, con menos burocracia y que tenga una nueva ética basada en una visión estratégica del desarrollo centrada en el ser humano.

当中多数人赞成一个较为强大和有效联合国,一个务实和重视结果国际组织,这个组织有较少官僚并建立在以人为本战略发展眼光基础上道义之上。

评价该例句:好评差评指正

Como señaló nuestro Primer Ministro la semana pasada durante la cumbre de alto nivel, no debemos resolver los problemas de hoy con soluciones de ayer, sino con una visión nueva que cree un sistema multilateral más vigoroso para enfrentar las amenazas en el siglo XXI.

正如我国总理在上周高级首脑会议上出,我绝不能以昨天方法解决今天,而要具备新眼光,建立一个更强大多边制度来对付第二十一世纪威胁和挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mu, muaré, muay, muble, mucamo, mucamuca, múcara, múcaro, muccinico, mucepo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢

––dijo él con una mirada de duda.

他带着犹疑眼光问。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hay que considerar los progresos que se hagan.

要用发展眼光看问题。”

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Desde ahora veré diferente el día del trabajo.

从现在开始我会以不同眼光来看待劳动节。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El chico miró a Luo Ji salir del edificio con una expresión extraña e ininteligible.

那孩子用陌生而复杂眼光盯着他,目送他出了楼门。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Muchos artistas de esto lo miran como raro, " Uy, ¿este niño qué? "

很多艺人用奇怪眼光看着他,“这男孩到底是谁啊?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La ansiedad social consiste en verse a sí mismo a través de la lente de otra persona.

社交焦虑就是用另个人眼光来看自己。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

¿Crees que algún día alguien verá nuestra época con los mismos ojos que miramos épocas pasadas?

你认为有天也会有人以回顾过去眼光来看待我们时代吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aún queda mucho por descubrir y debemos estar abiertos a nuevas ideas, pero siempre con ojos críticos.

还有很多未知东西等待被发现,我们必须对新想法持开放态度,但要始终保持批判性眼光

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Tuve miedo. Mi yerno la soltó, pero tenía la mirada furiosa y mi hija lloraba sin parar.

我很害怕。女婿把她放开了,但是以种凶狠眼光看着她,我女儿直在哭。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Siguió a estas frases un largo silencio, durante el cual los dos amigos no hacían más que mirarse burlonamente.

讲完这番话以后,两个朋友老半天不说话,只是用讥笑眼光你看着我,我看着你。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un logro excepcional se ve con recelo debido a la desinformación que ahora se propaga más rápido que nunca.

由于如今不实信息传播得前所未有特殊成就会被人以怀疑眼光看待。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y a la hora de rediseñar todo para este evento, se lo hizo con una visión muy a largo plazo.

在为这活动重新设计切时,他们采用了非常长远眼光

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tampoco se vio con buenos ojos la admiración excesiva que se daba entre los hombres.

男人之间过度钦佩也不是用好眼光

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero quiero decir que mucha gente fuera te miraría con desdén.

但我意思是,外面很多人会用鄙夷眼光看着你。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En fin, digamos que además de grosero, muy buen ojo no tuvo quien la rechazó.

反正说起来,拒绝她人,除了失礼之外,也没有什么眼光很好

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si mis ojos estuvieran fuertes, podría quedarme y administrarla con un buen empleado.

如果我眼光足够坚定,我就能留下来和名优秀员工起经营这家公司。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana lavó los platos con bastante destreza, como pudo comprobar Marilla, que observaba con ojo crítico.

安妮洗碗相当熟练,玛丽拉用挑剔眼光观察着这点。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque, claro, alguien que tenga mirada matemática se queda observando esto y ¿qué es lo que ve?

因为,当然,个具备数学眼光人会凝视着这个,然后看到什么呢?个正方形,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y cuando acabamos nuestra vida, lo podemos mirar con perspectiva y ver cómo nos ha quedado el cuadro.

当我们结束了自己生命,我们可以用透视眼光来看待它, 看看这幅画变成了怎样。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos miró con ojos burlones cuando nos apeamos del coche del rey, y nos dijo: -El señor Sherlock Holmes, ¿verdad?

她用种蔑视眼光瞧着我们从四轮马车里下来。“我想是夏洛克-福尔摩斯先生吧?" 她说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muchazo, muchedumbre, mucheta, muchi, muchigay, muchísimo, muchitanga, mucho, mucho menos, mucho tiempo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接