有奖纠错
| 划词

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

,我们则认为非法制造的种局面将不能维持不变。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el 22% de las respuestas en que se consideró menos que satisfactoria procedía, en su mayoría, de países desarrollados.

,将报告评为不及格的22%的缔约方多数为发达国家。

评价该例句:好评差评指正

El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.

该国新近恢复了安全与稳定,,它的未来仍然面对明显的威胁。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, la CMNUCC y el CDB cuentan con el apoyo de los ministerios de medio ambiente y de agricultura, respectivamente, que suelen influir más en su favor.

,《气候公约》和《生物多样性公约》则分别得到境部和农业部的支持,些部很可能会大力两项公约。

评价该例句:好评差评指正

Diecinueve Partes señalaron emisiones inferiores a 1 millón de toneladas de CO2 equivalente; en cambio, en 22 Partes las emisiones fueron superiores a 100 millones de toneladas de CO2 equivalente.

缔约方报告的排放量低于100万吨CO2当量,,22个缔约方报告的排放量高于1亿吨CO2当量。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, las contribuciones hechas en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio para necesidades acuciantes tales como la pobreza, los desastres naturales y el medio ambiente son muy modestas e incluso se están reduciendo.

,在千年发展目标的范围内对像贫穷、自然灾害以及境等迫切需求的捐助则十分不足,甚至日渐减少。

评价该例句:好评差评指正

En contraposición a ello, la República Bolivariana de Venezuela ha puesto en práctica un conjunto de medidas sociales que se describen dentro de una política social de Estado de carácter integral, tendientes a promover el desarrollo económico y social desde una perspectiva humanista.

,委内瑞拉玻利瓦尔共和国已经在综合的国家社会政策框架内实施了一整套措施,以便从人道主义的角度促进经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Resulta contradictorio que algunos Estados sigan presionando para hacer que la atención de la comunidad internacional se centre cada vez más en la no proliferación horizontal en detrimento del desarme nuclear, a pesar de que todavía hay decenas de miles de armas de este tipo que ponen en peligro la existencia misma de la humanidad.

,某些国家继续施加压力,迫使国际社会日益关注横向扩散,忽略核裁军,尽管有事实表明,目前存在成千上万件此类武器,威胁人类的根本生存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


importante, importar, importe, importunación, importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Elizabeth no estaba preparada para este rasgo de cortesía, y no pudo evitar una sonrisa al ver que pretendía conocer a una de aquellas personas contra las que su orgullo se había rebelado al declarársele.

他这样礼貌周到,真是完全出乎意料;想当初他时候,他竟那样傲慢,看不起某些亲友,而他现在所要介绍却正是这些亲友,相形之下简直忍不住要笑出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar, imprecatorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接