Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何人如做出一连串的行为,使受害者惊恐或困扰,即属刑事
。
En tercer lugar, el Consejo de Seguridad debe exigir el enjuiciamiento de los que perpetran crímenes de lesa humanidad, genocidio y crímenes de guerra, incluidos los relativos a violencia sexual y de otro tipo contra mujeres y niñas.
第三,安全理事会必须要求起诉那些了危害人类
、灭绝种族
战争
的人,包括起诉那些
了性暴力
以其他暴力行为侵害妇女
女童的
行的人。
Es cuestión de derecho la cuestión de saber si el acto o la omisión de una persona que tenga intención de cometer una infracción es o no un simple preparativo para perpetrar la infracción y está demasiado distante para constituir una tentativa de cometer la infracción.
(1) 任何有意者为了实践其意图而做出任何事情或不作为,则不论在当时的情况下是否
作出
,都
了意图
的
;(2) 有意
的人的行动或不作为是或不是仅为
筹备工作、是不是太远而不构成意图
这项
的问题,是个法律问题。
A los países que ya eran plenamente abolicionistas se les preguntó si tenían alguna política de promoción de la abolición en otros países; si había habido intentos de restablecer la pena de muerte; si habían adoptado una política relativa a la extradición de personas acusadas de delitos punibles con la pena capital; y qué alternativas a la pena de muerte se habían establecido.
已经完全废除死刑的国家被问到的问题有:它们是否已经制定推动其他国家废除死刑的政策;是否会再次引入死刑制度;是否会对被控死刑
的
人采取与引渡有关的政策;已为死刑确立了何种替代刑罚。
Por otra parte, se puede denegar a un individuo protección internacional en calidad de refugiado cuando la pena de muerte se le haya impuesto por haber cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad, o por un crimen no político grave fuera del país de refugio antes de su admisión a ese país en calidad de refugiado.
另一方面,如果有人因为了破坏
平
、战争
或危害人类
或因为在以难民身份进入避难国之前在该国以外
有严重的非政治性质的
而被判处死刑,则此人
会被拒绝给予国际难民保护。
Varios Estados informaron del establecimiento de oficinas y organismos especializados en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción, así como de los planes de acción, estrategias y programas que habían iniciado con objeto de crear o fortalecer la capacidad nacional para hacer frente a la amenaza de la delincuencia organizada transnacional, lo que incluye la trata de personas, el tráfico de migrantes y la corrupción.
国均报告说设立了处理跨国有组织19
腐败20的特别机构
办事处,还有些国家报告说,它们已开始实施国家行动计划、战略
方案,以便培养或增强本国对付跨国有组织
,21包括对付贩卖
偷运人口以及腐败的国家
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。