No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.
法国声明没有引起第三方反应。
Naturalmente, la acción de Francia se inscribe en este contexto.
当然,法国努力同它是相符。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单方面行为不是任何变更对象。
Las declaraciones de Francia fueron dirigidas a los Gobiernos de Australia y de Nueva Zelandia.
法国声明是给澳大利亚和新西兰。
La idea de viajar a Francia se me pasea por la cabeza.
去法国旅行想法在我脑海中挥之不去。
Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.
这萄酒可以和法国酿造上等萄酒相媲美。
Coñac es un producto típico de Cognac .
这是法国Cognac地区特产白兰地。
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Francia formuló una declaración.
在决议草案通过之前,法国代表发。
Él es el embajador de Francia en Portugal.
是法国驻萄牙大使。
Francia se congratula por la aprobación de esta histórica resolución.
法国对刚通过这项历史性决议表示欢迎。
Cada vez aumentaban su presencia los inversores de la Unión Europea, especialmente España, Italia y Francia.
欧盟特别是西班牙、意大利和法国投资者也日益增加。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本人感谢尊敬法国大使发。
Formularon declaraciones los representantes de Tailandia, Suecia, Turquía, Finlandia, Argelia, Noruega, Nigeria, el Camerún y Francia.
泰国、瑞典、土耳其、芬兰、阿尔及利亚、挪威、尼日利亚、喀麦隆和法国代表作发。
Al no tener pasaporte, la autora no pudo matricularse en la Universidad de Montpellier I, en Francia.
4 由于没有护照,提交人无法到法国MontpellierI大学注册入学。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración.
感谢法国代表发。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Rumania y Chile se asociaron a su declaración.
美国、罗马尼亚和智利代表同意法国代表发。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但可加以改进。
La declaración del Presidente de la República muestra la posición del Gobierno en relación con la controversia planteada.
法国总统声明反映该国对上述争端立场。
Cedo la palabra al siguiente orador que figura en mi lista, el delegado de Francia, Sr. Despax.
我现在请名单上下一位发者――法国代表团德帕先生发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante meses les escribió todas las semanas.
把妻女送到法前几个月,他一封家书。
Mucho más que en otros países, aunque en Alemania y Francia no puede modificarse.
比在其他家还要复杂,尽管德和法宪法是不能修改。
Con 78 años, ya muy anciano y débil, me exilié en Burdeos, en Francia.
78岁时,我变得年老体弱,流亡到了法波尔多。
Pero, acaso, lo que más le agradezco a Francia sea el descubrimiento de América Latina.
不过,或许我最应该感谢法是,在那里我发现了拉丁美洲。
Sin embargo, en el límite con Francia, hay un par de cosas un poco extrañas.
然而,在法交界处上,有几件事情有点古怪。
Darío hacía data por primera vez el verso alejandrino francés a la métrica castellana.
达里奥第一次将法亚历山大诗歌变成了西班牙语诗歌一部分。
En política los reyes buscaron el poder absoluto, destacándose Luis XIV, el Rey Sol de Francia.
政治上,王们寻求绝对权力,尤其是法太阳王,路易十四。
Justo entonces aparece alguien clave en el feminismo: Simone de Beauvoir, en Francia.
就在此时,女权主义关键人物出现了:来自法西蒙·德·波伏娃。
Vivo en Rabat, la capital de Marruecos, y soy profesor en un instituto francés.
我住在摩洛哥首都拉巴特,我是一个法中学老师。
Es más grande que España y Francia juntos.
它比西班牙和法总和还要大。
" Brittany" significa " Bretaña" , y es una región de Francia (no la " Gran Bretaña" ).
“布里塔尼”意思是“布列塔尼区”,这是法一个地区(不是“大不列颠”哦)。
Es un poco como un plato francés muy famoso que se llama ratatouille.
有点像著名法菜,叫做普罗旺斯杂烩。
" Es el Príncipe de los poetas de Francia" , repetía con fatuidad.
“福尔是法诗人中王子,”他自负地说。
La Comisión Europea afirma que no tiene nada que ver con el proceso francés.
欧盟委员会声称其法进程无关。
Sí, es más grande que España y Francia juntos.
是,它比西班牙和法总和还要大。
Edith Piaf y " La vida en rosa" son un símbolo de Francia.
伊迪丝·琵雅芙和《粉红人生》是法象征。
Y así fue como terminó nuestra estadía en Francia, con la defensa de la tesis.
就这样,我们在法逗留以论文答辩而告终。
Y también hicimos esto en Inglaterra y también hicimos esto en Francia, en París.
我们也在英这么做,也在法巴黎这么做。
La Francia de Zidane, que dió la sorpresa en el 98, también como anfitrión.
齐达内带领法队在98年意外夺冠,也是东道主。
Madre francesa nacida en Marruecos. Mi padre es malagueño.
母亲是出生在摩洛哥法人。父亲是马拉加人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释