有奖纠错
| 划词

Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.

传统上这一概念不包括可靠性

评价该例句:好评差评指正

Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.

非司法上确定的主张尚未在法院

评价该例句:好评差评指正

La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.

某类事实应适用什么标准并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Según otra sugerencia, el criterio del objeto y propósito podría servir de orientación general.

另一种意见认为,目标和宗旨可以作为一般指南。

评价该例句:好评差评指正

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类,因为电子手段是用来附上这类标志的。

评价该例句:好评差评指正

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一为合意商业交易造成了潜在和不可预见的风险。

评价该例句:好评差评指正

Señalamos la conveniencia de suprimirla.

建议删去可靠性

评价该例句:好评差评指正

La FACI y uno o dos técnicos de Belarús han llevado a cabo estos ensayos regularmente.

科特迪瓦空军和1至2名白俄罗斯技师定期进行这种

评价该例句:好评差评指正

Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.

不同数据采集方法进行三角有助提高内部效度和构成效度。

评价该例句:好评差评指正

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

精简规则,包括和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

评价该例句:好评差评指正

En otros países, sólo los envíos sospechosos se remiten a laboratorios tanto internos de las aduanas como externos.

而在其他国有可疑的船运才移交海关内外的实

评价该例句:好评差评指正

Debe comprobarse más a fondo la viabilidad de esas modalidades, tomando como base los siguientes criterios

应进一步这些模式的可行性。

评价该例句:好评差评指正

Sus resultados se examinarán a la luz de las informaciones que proporcione la denominada “Mesa redonda de los hombres”.

研究成果将参照所谓的“男子圆桌会议”进行

评价该例句:好评差评指正

Se observó que muchos países, en particular los países más grandes, tenían sus propios sistemas de inspección y control.

与会者指出,许多国,特别是大国,有自己的控制制度。

评价该例句:好评差评指正

Se requiere una prueba adicional de fiabilidad, según se establece en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.

必须象第3款(b)项草案规定的那样进行额外的可靠性

评价该例句:好评差评指正

Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.

另一个引人关注的领域是第3款(b)项草案中所载的可靠性

评价该例句:好评差评指正

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

评价该例句:好评差评指正

“Determinadas judicialmente” se refiere a que se haya aportado la prueba a un tribunal australiano y éste la haya aceptado.

“司法上确定的”指已经在澳大利亚法院并且认为可信的证据。

评价该例句:好评差评指正

Sólo algunos laboratorios efectúan el control de alimentos según el HACCP como forma de control interno durante el proceso tecnológico.

有几室使用分析危害关键控点进行食品控制,将其作为一种技术的内控形式。

评价该例句:好评差评指正

La prueba decisiva será la liberalización del Modo 4 y de los sectores de especial interés para los países en desarrollo.

模式4以及尤其关系到发展中国利益的部门的自由化将是一个有分水岭意义的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


correccionalismo, correccionalista, correccionalmente, correcorre, correctamente, correctibilidad, correctivo, correcto, corrector, corrector ortográfico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

104. ¿Puedo visitar el departamento de comprobación –el taller de montaje-el taller de embalaje?

我能参加检验部门/配车/吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Aquí está su tarjeta de embarque. Ahora ya puede ir a pasar el control de pasaportes.

你的登机卡。现在你已经通过护照的检验了。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Se utilizan balanzas o sistemas de control de peso para verificar que las galletas cumplan con los estándares establecidos.

会使用秤或检重系统来检验饼干否符合既定标准。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Una vez que las galletas han sido inspeccionadas y se ha confirmado su calidad, se procede al empaquetado.

饼干检验完毕、其质量得到认证后,就可以进行了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Siempre es mejor contrastar la información con otras fuentes, y de ser posible hablar directamente con la persona involucrada.

最好同其他来源的信息进行检验,如果可能的话,直接与相关人员交谈。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Antes de proceder al empaquetado, se realiza una inspección visual de las galletas enfriadas para verificar su aspecto y calidad.

之前,要对冷却后的饼干进行目视检查,以检验其外观和质量。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y creo que es importante decirlo, no por una autoestima mal entendida sino porque es una realidad contrastada que debemos poner en valor.

我想这非常值得一提的,这不盲目的自傲自大,而我们历经检验的事实。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

E inmediatamente añade: " Los actualmente disponibles han pasado las pruebas de riesgo y no es probable que hagan daño a la salud humana" .

“如今通过了安全检验的食品不会对人的健康有害的。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Siempre se ha dicho que los momentos más difíciles de la vida son las mejores oportunidades para descubrir nuestra fuerza interior, para comprobar nuestro carácter, nuestra verdadera dimensión.

我们,越那些命里面艰难的时刻,越能让我们发现内心强大的力量,去检验我们的真实品格,去发现我们真实的实力和魄力。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Todo el Partido debe tener bien presente que la cuestión de a quién hay que servir constituye la piedra de toque de la naturaleza de un partido político y de un régimen político.

全党必须牢记,为什么人的问题,检验一个政党、一个政权性质的试金石。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

O le pido que escupa en una probeta o tomo un poco de su mucosa bucal con un palillo, puedo hacerle un test de ADN, que debería coincidir con el de su madre.

我也可以请您在试管里留些唾液,或用牙签取些您的口腔黏膜样本,然后送去DNA检验,理论上,您的DNA应该与您母亲匹配的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

He aquí las cinco caperuzas que este buen hombre me pide, y en Dios y en mi conciencia que no me ha quedado nada del paño, y yo daré la obra a vista de veedores del oficio.

“这就这个人让我做的五顶帽子。我凭良心向上帝发誓,我没留下一点儿布。我可以让裁缝行业的监查员来检验。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Pese a la reciente aparición de nuevos brotes, la OMS considera que el riesgo de que se vuelva en una epidemia es mucho menor porque los países ahora tienen la habilidad de identificar, responder y limitar la transmisión.

尽管近期出现了新的病毒爆发事件,世界卫组织认为,该疾病卷土重来的危险几率还相对较少的,因为目标国家目前已具备能力检验、应对并控制其传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


correduría, correería, correero, corregencia, corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接