有奖纠错
| 划词

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作判决

评价该例句:好评差评指正

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是本着诚意作出,必须加以履行。

评价该例句:好评差评指正

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种精对这项决议投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着这种精祝各位成员会议圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着反对增加常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着这种精,十分感谢主席召开今天会议。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

确信,审议工作将本着样美好继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着,指南还述及就担保信贷表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

希望可以本着这一精恢复与各管理国非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着区域逻辑,考虑执行问题。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现

评价该例句:好评差评指正

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精,巴基斯坦在寻求与印全面对话。

评价该例句:好评差评指正

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

承诺本着工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一精希望委员会本届会议取得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活与特别委员会开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

本着合作精表明这些看法,并期待听取其他人意见。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着这种精今天签署了《止核恐怖主义行为国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作开展建设性对话,才能取得广泛和平衡结果。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

尼西亚充分支持本着团结,找出新办法解决该问题各项努力。

评价该例句:好评差评指正

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种精欢迎把未被起诉嫌疑犯15份档案材料移交卢旺达政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受潮损失, 受宠若惊, 受吹嘘的, 受摧残的, 受挫, 受到, 受到恩惠的, 受到广泛尊重的, 受到嘉奖的, 受到良心的责备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El ramo de sábila y el pan que estaban colgados en el dintel desde los tiempos de la fundación fueron reemplazados por un nicho del Corazón de Jesús.

马孔多村建立时挂在门媚上的一束芦荟和稻穗,换成了一个壁龛,里面供本着耶稣的心脏。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Empleada con este espíritu, es una gran herramienta que ha ayudado a los físicos teóricos a descubrir nuevos aspectos del mundo cuántico y a desarrollar preciosos modelos matemáticos.

本着这种精神,它是一个伟的工助理论物理学家发现量子世界的新方面并开发美丽的数学模型。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Con idea de hacer esto más visual y más fácil de entender para el público en general, crearon el reloj del juicio final, que marca cómo de cerca estamos del final de la humanidad.

本着让这一点更直观、更容易理解的想法,他们创造了世界末日时钟, 它标志着我们离人类末日有多近。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Déjeme que le agradezca una y mil veces, en nombre de toda mi familia, el generoso interés que le llevó a tomarse tanta molestia y a sufrir tantas mortificaciones para dar con el paradero de los dos.

让我代表我全家人谢谢你,多谢你本着一片同情心,不怕麻烦,受尽委屈,去找他们。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" El objetivo de mi visita es examinar, en un espíritu de cooperación y diálogo, la situación de la justicia en Bolivia, y poder contribuir a los esfuerzos de reforma en curso en el país" dijo García-Sayán.

“我访问的目的是,本着合作与对话的精神,玻利维亚的司法状况,并能够为该国正在进行的改革努力做贡献,”加西亚-萨扬说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父, 受过洗礼的摩尔人, 受过战斗的洗礼, 受害, 受害的, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接