有奖纠错
| 划词

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈有关头审查。

评价该例句:好评差评指正

Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de la información presentada en los documentos.

将请履行机构注意有关中的资料。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.

缔约国提出了与诉讼有关的各种

评价该例句:好评差评指正

Revestía particular interés, en ese contexto, la norma de las seis semanas para la publicación de los documentos.

这方面,特别令人关注的是有关印发的“六周规”。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia se complace en ver los resultados de la cumbre en materia del desarrollo.

新西兰对首脑会议结果有关发展的内容感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Deseo agregar que cumpliremos fielmente las disposiciones pertinentes del documento relativo a la reconciliación nacional.

这里需要补充的是,我们将忠实地遵行有关全国解的规

评价该例句:好评差评指正

Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.

此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, se disculpa por el hecho de que la documentación de apoyo esté únicamente en inglés.

这方面,他对有关的补助只有英表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改进了甄选程序,引进有关竞争的新程序。

评价该例句:好评差评指正

La etapa siguiente es someter a consideración del Gabinete de Nueva Zelandia el proyecto de tratado y los documentos de apoyo.

下一步要将条约草有关提交新西兰内阁。

评价该例句:好评差评指正

La plena cooperación con el Tribunal también quedó patente al atenderse de manera oportuna y amplia las solicitudes de documentos y testimonios.

与法庭充分合作还体现及时、全面回应法庭有关与证人的请求。

评价该例句:好评差评指正

Durante su examen de los documentos, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información y aclaraciones adicionales.

咨询委员会审议有关期间会见了秘书长的代表,后者提供了其他资料并作了说明。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha ajustado la base para reflejar el concepto de separación de los costos de los servicios de idiomas y documentación.

另外,调整预算基数也是为了反映将与语服务有关的费用单独列出的构想。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente importante que los donantes simplifiquen los procedimientos y documenten procesos transparentes para obtener financiación para los PAN de manera equitativa.

迫切需要捐助方以公平的方式简化国家行动方获得资助的程序,并提供有关透明程序的

评价该例句:好评差评指正

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全面系统地分析安全理事会促进国际平与安全方面的活动,而仅仅列举安全理事会的活动,传阅有关专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限的了解。

评价该例句:好评差评指正

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

包括有关保护核动力堆贮存的核材料免遭破坏的详细规

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea espera examinar este documento con los miembros de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones pertinentes de esta Organización.

欧洲联盟期待着与联合国会员国联合国有关组织讨论该

评价该例句:好评差评指正

Al igual que otros oradores, nos ha decepcionado la falta de sustancia en este tema, que se hizo incluir en el documento final.

同其他人一样,我们对结果有关这项议题的少量的实质内容感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expresó su reconocimiento al Canadá por su generosa contribución en fondos y asistencia, que habían permitido celebrar la reunión y preparar la documentación pertinente.

他还感谢加拿大慷慨的捐款援助,从而使这次会议的举行有关的编写得以成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行生物鉴别技术“蓝图”等技术报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杆秤, 杆菌, 杆菌的, , , 赶不及, 赶不上, 赶苍蝇, 赶场, 赶超,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主题

Si quieres algunos documentos relacionados con la reivindicación de los derechos de la mujer, te los puedo facilitar.

如果你想要妇女权利主文件,我可以提供。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赶明儿, 赶巧, 赶上, 赶牲口的人, 赶时髦, 赶时髦的, 赶趟儿, 赶往, 赶走, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接