有奖纠错
| 划词

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他脸上显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado ya a hacerse sentir los efectos de la implantación de dicho Marco.

采用人力资源管理框架效果已开始显现

评价该例句:好评差评指正

El debate también dio lugar a discrepancias no irreconciliables

辩论中也显现出了可以弥合分歧。

评价该例句:好评差评指正

También hay signos alentadores de que se está generando voluntad política, que es el ingrediente decisivo.

还有令人鼓舞迹象表明,最因素——政治决心——正在显现

评价该例句:好评差评指正

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸实施业务活动继续增加。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos meses se comprobarán los efectos de esta reunión, gracias a deliberaciones constructivas y sustantivas.

影响将在今后数月显现,进一步展所进行建设性和实质性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Esta reconciliación entre los dos Gobiernos y pueblos ha alcanzado un nivel satisfactorio y ha mostrado resultados importantes.

两国政府和人民和解达到了令人满意程度,并显现重大成果。

评价该例句:好评差评指正

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高周围空气烟云无源显现其化学成分特有光彩。

评价该例句:好评差评指正

El enorme costo social, psicológico y económico de esta decisión apenas comienza a hacerse patente en Saint Kitts y Nevis.

这一决定巨大社、心理和经济代价,现正在圣基茨和尼维斯显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Un año después de sumarse a los copatrocinadores del ONUSIDA, siguen manifestándose las ventajas de esta asociación (véase el párrafo 53).

在成为艾滋病规划署赞助单位一年之后,这种伙伴好处持续显现(见第53段)。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de Acción Nacional, en que se definen las actividades y medidas estratégicas encaminadas a fomentar la igualdad, ha empezado a dar frutos.

确定旨在促进平等活动和战略措施全国行动计划已经开始显现成果。

评价该例句:好评差评指正

Nos estamos esforzando por lograr este objetivo en el plano nacional por medio de proyectos efectivos de reforma, cuyos beneficios están comenzando a observarse en Jordania.

我们正通过在国家一级开展各种有效改革项目来努力实现这一目标,这些项目好处在约旦正开始显现

评价该例句:好评差评指正

Probablemente, la transición hacia la descentralización de la toma de decisiones y la ordenación de los bosques será costosa y los beneficios pueden no materializarse de inmediato.

要对森林实施分散决策和管理,过渡过程可能代价高昂,而成效却不立即显现

评价该例句:好评差评指正

El panorama político revela indicios claros de la interrelación entre el problema de la erradicación de la pobreza, la seguridad, el desarrollo económico y la gestión pública.

政治形势清楚地显现出根除贫困、安全、经济展和治理这些现象之间相互迹象。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los resultados de esta labor no siempre son apreciables de forma inmediata, el objetivo es precisamente la obtención de resultados sostenibles y a largo plazo.

虽然这些工作成果并非总是立即显现出来,但目前却获得了可持续长期成果。

评价该例句:好评差评指正

Al hacer énfasis en la necesidad de superar los alarmantes niveles de pobreza y de pobreza extrema, la conciencia colectiva de la humanidad toma partido a favor del desarrollo y del progreso.

通过强调必须消除令人震惊程度贫穷和赤贫, 人类支持展和进步集体良知将显现

评价该例句:好评差评指正

Está mejorando el acceso de las niñas y muchachas a la educación y ya es visible que existe una estrecha correlación entre el gasto social en salud y mayores niveles de esperanza de vida.

女童接受教育情况有所改善,保健方面支出与预期寿命水平提高之间积极显现出来。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que la prueba de las intenciones del acusado (mens rea) que se desprenden de esa declaración es pertinente para evaluar su culpabilidad, contrariamente a la posición del Estado Parte a este respecto.

与缔约国看法不同,提交人认为,从该陈述显现出被告有犯罪意图证据与对他有罪评价具有相意义。

评价该例句:好评差评指正

Mientras más visibles sean los efectos de la aplicación de nuestras decisiones, mayor apoyo público internacional habrá y mayores serán las oportunidades de crear un mundo mejor para nosotros y para las generaciones venideras.

执行决定取得成效越早显现,国际公共支助就将越大,为我们和后代人创造一个更美好世界可能性也就越大。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador que el nivel de conciencia de la sociedad se haya elevado, de modo que se presta mayor atención a este problema y se aplican medidas de prevención, cuyos primeros resultados ya son visibles.

令人鼓舞是,人们觉悟已经提高,所以对这个问题也更为重视了,预防措施已经实施,而且初步结果已经显现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胎生动物, 胎位, 胎衣, 胎痣, 胎座, 台胞, 台北, 台本, 台布, 台步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Comienzan entre ambas posturas ciertas diferencias.

两者之间开始差异。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Podría tomar algunas horas o hasta dos semanas.

可能要几小时,甚至两周的时间,症状才会出来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Este con el corazón apretado, revivía nítidas las impresiones enterradas once años en su alma.

内维尔心情激动,在他的心里埋藏了十年之久的往事清晰地在他的眼前。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科

Inmediatamente surge la primera línea de defensa.

道防线立即

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Entonces Moisés dijo: Esto es lo que mandó Jehová; hacedlo, y la gloria de Jehová se os aparecerá.

6 摩西说,这是耶华吩咐你们所当行的,耶华的荣光就要向你们

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Un lugar en el que se está manifestando su dolor y angustia.

个你的痛苦痛苦的地方。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Son muchas y las estás viendo aparecer en el mapa.

它们数量众多,你正在地图上看到它们逐

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una fiesta en la que Jesús toma una presencia humana en la tierra, es decir, Jesús se da a conocer.

在这个节日里,耶稣在地球上以人形句话说,耶稣让自己为人所知。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto hace que los grupos se mantengan y se manifiesten.

这使得这些群体留下来并出来。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El resultado de su esfuerzo lo vio el 13 de diciembre del 2023.

他的努力成果将于 2023 年 12 月 13 日

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No todo lo puedes explicar, no todo se ve debajo de un microscopio.

并非所有事物都能解释清楚,也并非所有东西都能在微镜下

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Bueno, pues doña Leonor tendrá una formación similar y yo creo que eso se demostrará poco a poco en el futuro.

那么莱昂诺公主也将接受类似的教育,我相信这在未来会逐渐

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El poder de Hamás se empezó a fraguar en 2005, tras la retirada de Israel de la Franja.

2005年以色列撤出加沙地带后,哈马斯的势力开始

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con la llegada de los españoles también se le vio potencial al lugar por su ubicación.

随着西班牙人的到来,由于其地理位置,该地区的潜力也出来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y cuando llegamos al 20 %, que se pone en modo rojo, sale mi peor versión.

而当我电量降到20%,进入红色警报模式时,我最糟糕的面就会出来。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y el problema de los plásticos tiene una solución incipiente porque va a demorar cinco, 10, 20 años.

而塑料问题的解决办法刚刚开始,因为这将需要5、10、甚至20年的时间。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero se nota mucho, por lo menos se notan de inmediato los efectos de la maldad.

但是这很明,至少恶行的效果会立即

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La motivación se ve afectada por un gran número de factores, y en cada persona se manifiesta y mantiene por diversas causas.

动力受到许许多多因素的影响,会在每个人身上并且由于诸多原因,能够保持下去。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Mi enfermedad apareció a los 19 años y de hecho los primeros síntomas aparecieron cuando el Zaragoza ganó la recopa.

我在19岁时患病,实际上,当萨拉戈萨赢得欧洲优胜者杯时,最初的症状就已

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tras la desintegración del Imperio Carolingio y el fracaso del proyecto político centralizador de Carlomagno la debilidad de los reyes se hizo evidente.

在加洛林帝国解体查理曼的中央集权政治计划失败之后,国王制的弱点开始

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


台面呢, 台钳, 台球, 台球房, 台球棍, 台球桌, 台球桌边, 台球桌桌边, 台式的, 台式电脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接