El 11 de febrero se creó el grupo de trabajo sobre la sostenibilidad fiscal.
11成立了可持续财政工作组。
La situación en el Sudán se examinó los días 4, 8 y 16 de febrero.
4、8和16审议了苏丹局势。
El proceso de actualización del censo electoral duró del 3 al 31 de agosto.
331进行了更新选民登记册的工作。
El Comité celebró su primera reunión el 5 de julio.
委员会于7月5举行了第一次会议。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7主持了项目落成典礼。
Las elecciones presidenciales se celebraron el 9 de octubre y se presentaron 18 candidatos.
10月9举行了总统选举,有18名候选人加角逐。
El Grupo de Trabajo Plenario celebró 10 sesiones, del 23 de febrero al 4 de marzo.
全体工作组于2月233月4举行了10次会议。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17递交了备忘录。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25重新开放了拉法过。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
年4月25,欧盟更新了其共同立场。
Gedi para el cargo de Primer Ministro.
12月23,议会认可了对格迪总理的任命。
El Grupo de Trabajo celebró tres sesiones plenarias, los días 10, 12 y 14 de octubre.
工作组于10月10、12和14举行了三次全体会议。
La campaña de inscripción de votantes tuvo lugar del 25 de junio al 21 de julio.
6月257月21期间开展了选民登记运动。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15举行了立宪全民投票。
El Experto independiente visitó Garowe, Bossaso y Hafun en "Puntlandia" del 3 a 5 de febrero.
2月35,专家访问了Garowe、Bossaso和哈丰。
El 14 de octubre se celebró en Nairobi una cumbre especial de la IGAD sobre Somalia.
10月14在内罗毕举行了关于索马里问题的伊加特特别首脑会议。
Asimismo, el 9 de febrero el Consejo de Ministro aprobó las leyes sobre inversión extranjera y nacional.
部长理事会2月9也批准了关于外国和国内投资的法律。
El proceso de inscripción de votantes, que tuvo lugar del 25 de abril al 21 de mayo, concluyó satisfactoriamente.
255月21成功地进行了选民登记工作。
Del 14 al 17 de mayo participé en el tercer período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
1417,我出席了在纽约举行的土著问题常设论坛第三届会议。
El Knesset también demostró su apoyo al Primer Ministro al aprobar el 16 de febrero la Ley de indemnización y evacuación.
以色列议会还表示支持总理,于2月16通过了补偿和撤出法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 21 de agosto de 1929 se casaron.
1929年8月21他们结婚了。
El 12 de octubre de ese año, llega a la isla de Guananí.
同年10月12,他到达了瓜纳尼岛。
Entonces creo que esto llega a su clímax un 8 de agosto.
所以认为这在8月8达到了高潮。
El primer caso de coronavirus en Chile lo tuvimos el 3 de marzo del año pasado.
去年3月3在智利发现了第一个确诊病例。
El 18 de marzo también retweetió un mensaje en el que se leía, ayudemos al pueblo saharaui.
您3月18还转发了" 帮助撒哈拉" 推文。
Una transición que trajo las primeras elecciones democráticas 23 de febrero del 81.
这一过渡于 1981 年 2 月 23 举行了第一次主选举。
Me contrataron para cubrir el verano y el día 30 acabé el contrato.
他们雇用负责整个夏天工作,30 完成了合同。
Lo utilizaron para lanzar el ataque sobre Israel del pasado 7 de octubre.
他们利用它于10月7对以色列发动了袭击。
Rusia muestra con esta exhibición todo su fuerza militar en el día de la Armada.
俄罗斯通过这次展览展示了海全部事实力。
El 20 de febrero y 12 de marzo baten récords en su serie desde 1951.
2 月 20 和 3 月 12 ,他们打破了自 1951 年以来系列赛记录。
El 23 de septiembre de 2004 festejaron su primer cumpleaños, y hasta hubo unos pocos invitados.
2004 年 9 月 23 ,他们庆祝了自己一岁生,甚至还有几位客。
La mudanza oficial de las personas de Gardi Sugdub comenzó el 3 de junio y duró tres días.
Gardi Sugdub正式搬迁从6月3开始,持续了三天。
El 1 de agosto compró cuchillos y productos de limpieza, como se ven las cámaras de seguridad.
8 月 1 ,她购买了刀具和清洁用品,从监控摄像头可以看到。
El Tribunal Supremo de Justicia de Israel rechazó el pasado 4 de mayo los recursos sobre las órdenes de desalojo.
以色列最高法院于 5 月 4 驳回了对驱逐令上诉。
La jornada Europea nos ha dejado un nuevo gol de Mbappe, a Oblak a punto de hacer historia con Eslovenia.
欧洲给们留下了姆巴佩新进球,奥布拉克即将为斯洛文尼亚创造历史。
Precisamente hoy el Kremlin ha mostrado su fuerza militar con el tradicional desfile naval del Día de la Armada, en San Petersburgo.
就在今天,克里姆林宫通过在圣彼得堡举行传统海阅兵展示了其事实力。
Antes de la pausa, Berta Zúniga se enteró del asesinato de su mamá en la madrugada del tres de marzo de 2016.
休息前,贝尔塔·祖尼加 (Berta Zúniga) 于 2016 年 3 月 3 凌晨发现了母亲被谋杀消息。
Pues después de la DNA, de la DANA, hoy es día de vuelta al cole para 12 centros valencianos de la zona cero.
好吧, 继 DNA、DANA 之后,今天 12 个位于归零地巴伦西亚中心又回到了上学。
En 1973, los árabes vuelven a la carga en la llamada Guerra de Yom Kippur para recuperar los altos del Golán y la península del Sinaí.
1973年,阿拉伯在所谓赎罪战争中夺回了戈兰高地和西奈半岛。
Gracias a su activa colaboración, nuestro estudio -- el experimento incontrolado más grande del mundo -- ha alcanzado un hito histórico el 9 de Mayo de 2013.
感谢你们积极配合,们研究,世界上最大无控制实验,在2013年5月9取得了历史性里程碑成绩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释